1 00:01:37,000 --> 00:01:38,041 آقای کانر آقای کانر 2 00:01:38,662 --> 00:01:40,004 زودباش 3 00:01:40,645 --> 00:01:41,686 زودباش ، از این طرف 4 00:01:42,208 --> 00:01:43,530 چیزی نیست ، چیزی نیست 5 00:01:44,351 --> 00:01:45,813 مشکلی نیست سر وقت اومدی 6 00:01:47,016 --> 00:01:48,097 تو پدر فوق العاده ای میشی برایان 7 00:01:49,460 --> 00:01:50,681 از کجا اینقدر مطمئنی؟ 8 00:01:51,182 --> 00:01:53,004 چون اگه غیر از این باشه دهنت و سرویس میکنم 9 00:01:54,488 --> 00:01:55,008 زودباش 10 00:01:57,392 --> 00:01:58,393 هی ، برایان 11 00:01:59,376 --> 00:02:01,479 یادت بمونه ، که وقتی از این در رفتی تو 12 00:02:03,542 --> 00:02:04,743 همه چی عوض میشه 13 00:02:05,866 --> 00:02:07,708 زندگی قدیمی مون تمام شده 14 00:02:13,558 --> 00:02:15,501 بریم یک دوری بزنیم 15 00:02:15,562 --> 00:02:20,509 Aidin.v با افتخار تقدیم میکند 16 00:02:21,571 --> 00:02:24,515 .:.:.| WwW.9Movie.iR | .:.:. 17 00:02:25,578 --> 00:02:28,522 vampire.aidin@gmail.com 18 00:04:17,235 --> 00:04:20,438 سریـع و خـشـن 6 19 00:04:46,684 --> 00:04:48,357 "مامور ویژه "هابز - "ریلی هیکس" - 20 00:04:48,894 --> 00:04:51,232 من رزومه ات رو خوندم تو آکادمی بهترین بودی 21 00:04:51,540 --> 00:04:55,261 تو در گروهی ضد تروریستی فعالیت میکنی و به خاطرش در افغانستان پاداش گرفتی 22 00:04:55,476 --> 00:04:59,961 اگه واقعا اون چیزی که اینجا گفته درست باشه پس سراغ خوب کسی اومدیم 23 00:05:00,998 --> 00:05:04,683 طبق حمله ای که به کاروان خودرو های نظامی شده دستگاه های ماهواره ای دزدیده شده اند 24 00:05:04,953 --> 00:05:06,592 یه سری ماشین از ناکجا آباد پیداشون شد 25 00:05:07,115 --> 00:05:11,584 6تا شاهد گفتند که همه ماشین ها از بین رفتند در عرض 90 ثانیه اومدن و رفتن 26 00:05:12,035 --> 00:05:15,602 این یک کار خیلی حرفه ای بوده - فقط یک تیم تو دنیا هست که از عهده همچین کاری بر میاد - 27 00:05:17,383 --> 00:05:18,816 چطور میشه که یه ماشین بره اونجا 28 00:05:22,547 --> 00:05:24,797 اونا یک نفر رو دستگیر کردند - کجا؟ - 29 00:05:26,297 --> 00:05:28,535 مرکز اینترپل 30 00:05:28,872 --> 00:05:32,452 فقط 5 دقیقه با این یارو مهلت داریم - من دو دقیقه هم بسمه - 31 00:05:43,413 --> 00:05:45,506 دنبال رئیس میگردم شاو" کجاست؟" 32 00:05:51,150 --> 00:05:54,556 من هیچی نمیگم - امیدوار بودم که این رو بگی - 33 00:06:01,731 --> 00:06:03,544 این قانونیه؟ - نه - 34 00:06:05,985 --> 00:06:07,314 میخوای بری و بهش بگی؟ 35 00:06:12,949 --> 00:06:16,495 من یه حق و حقوقی دارم ، حرومزاده - الان نداری - 36 00:06:34,750 --> 00:06:36,376 میخواد حرف بزنه؟ - دیگه نه - 37 00:06:36,653 --> 00:06:40,181 اتاق تحت کنترله ، هر اطلاعاتی بتونی ازش بگیری اینترپل هم میفهمه 38 00:06:40,572 --> 00:06:42,743 خوبه پس میتونم از لندن شروع کنم 39 00:06:43,083 --> 00:06:43,878 بریم و دستگریش کنیم دیگه 40 00:06:44,247 --> 00:06:46,518 نمیتونیم همینجور الکی "اوون شاو" رو دستگیر کنیم 41 00:06:46,935 --> 00:06:48,690 اگه میخوای یک گرگ رو بگیری ، باید یه گرگ داشته باشی 42 00:06:49,554 --> 00:06:50,308 بریم شکار 43 00:07:46,708 --> 00:07:48,678 این کاریه که با 100 میلیون دلار کردی؟ 44 00:07:49,977 --> 00:07:51,738 "پیدا کردند زیاد سخت نبود ، "تورتو 45 00:07:54,793 --> 00:07:55,857 قایم نشده بودم 46 00:08:00,509 --> 00:08:02,794 بازنشست شدن به عنوان یه خلاف کار بین المللی چه حسی داره؟ 47 00:08:03,526 --> 00:08:04,448 دوستش دارم 48 00:08:05,629 --> 00:08:06,364 آرومه 49 00:08:07,574 --> 00:08:10,662 هوای بین خوبی و هیج خبری هم از استرداد نیست (قانون تحویل مجرم) 50 00:08:12,573 --> 00:08:13,869 این جا چیکار میکنی ، آقا پلیسه؟ 51 00:08:14,625 --> 00:08:19,074 هفته پیش یک گروه از راننده های حرفه ای به یک محموله نظامی تو روسیه حمله کردند 52 00:08:19,617 --> 00:08:21,941 من با هوای سرد حال نمیکنم - میدونم که کار تو نیست - 53 00:08:23,397 --> 00:08:25,034 ولی تو قراره که فورا کمکمون کنی که پیداشون کنیم 54 00:08:26,548 --> 00:08:27,922 لازمت نمیشه 55 00:08:30,676 --> 00:08:33,950 نمیتونی دستگیرش کنی ، هابز - من اینجا نیستم که کسی رو دستگیر کنم - 56 00:08:34,913 --> 00:08:37,050 اون خودش داوطلبانه این کار رو میکنه ...راستش رو بخوای 57 00:08:39,550 --> 00:08:40,987 حتی براش التماس هم میکنه 58 00:08:42,850 --> 00:08:44,074 این عکس رو هفته پیش گرفتند 59 00:08:47,511 --> 00:08:48,350 من جلو در منتظرم 60 00:09:09,812 --> 00:09:13,034 این "لتی" ـه مگه نه؟ - امکان نداره - 61 00:09:18,157 --> 00:09:22,952 اگه شوهر من بود ، هر چقدر هم کم احتمالش رو میدادم 62 00:09:25,382 --> 00:09:26,262 میرفتم سراغش 63 00:09:44,269 --> 00:09:47,059 به همه چی نیاز دارم همه اطلاعاتی رو که داری رو میخوام 64 00:09:48,005 --> 00:09:50,086 تو به تیمت نیاز داری - تیمی در کار نیست - 65 00:09:52,091 --> 00:09:53,046 خودم مجبورم انجامش بدم 66 00:09:53,792 --> 00:09:54,746 به همین سادگی هام نیست 67 00:09:55,891 --> 00:09:58,533 کسایی که دنبالشی مثل نور سریع اند و مثل دود هم غیب میشند 68 00:09:58,908 --> 00:10:01,205 اگه بخوای خودت تنهایی این کار و کنی اصلا دستت هم بهشون نمیرسه 69 00:10:01,987 --> 00:10:04,136 من دنبال این آدم ها تو 4 قاره و 12 کشور رفتم 70 00:10:04,638 --> 00:10:09,275 و باور کن آخرین جایی که دلم میخواد باشم جلو در خونه توئه 71 00:10:11,123 --> 00:10:12,833 به کمکت نیاز دارم ، دام 72 00:10:14,760 --> 00:10:15,856 به تیمت نیاز دارم 73 00:10:28,221 --> 00:10:29,996 میدونم که شماها احتمالا الان باید تو ماکو می بودید 74 00:10:30,558 --> 00:10:32,960 ولی اگه مستقیم نخوایید با من چشم تو چشم بشید هیچی عایدتون نمیشه 75 00:10:33,624 --> 00:10:37,030 من یه پنت هاوس با یه منظره عالی دارم که زندگی تون رو تغییر میده 76 00:10:37,462 --> 00:10:42,992 از این جا با هلی کوپتر 150 متر فاصله داره واقعا توش احساس زنده بودن میکنی 77 00:10:44,023 --> 00:10:45,144 نه تو حس زنده بودن میکنی 78 00:11:01,610 --> 00:11:05,343 "هی ، نگاش کن "تج دیگه فراری میرونی و جیب هات پر پول شده 79 00:11:06,181 --> 00:11:09,420 آره رفیق تو هم مثلا شدی رابین هود که تمام پول هات رو پخش و پلا کردی 80 00:11:09,855 --> 00:11:11,849 میدونی ، منظورم اینه که پول عوضت کرده 81 00:11:12,569 --> 00:11:15,182 حق با توئه پول واقعا من و عوض کرده 82 00:11:15,714 --> 00:11:18,440 میدونم که پول رو درخت در نمیاد 83 00:11:20,398 --> 00:11:21,807 پول حس اسکی رو بهم میده 84 00:11:30,718 --> 00:11:32,517 ممنون... به نظر خوش مزه میاد 85 00:11:35,190 --> 00:11:36,310 خوبه 86 00:11:38,788 --> 00:11:39,949 منم یکی از شهروند های این دنیام 87 00:11:42,767 --> 00:11:44,828 تا حالا به این فکر کردی که از این زندگی بکشی بیرون؟ 88 00:11:45,568 --> 00:11:49,092 و یه زندگی جدید رو باهم شروع کنیم؟ - مگه اینکار رو نکردیم؟ - 89 00:11:51,156 --> 00:11:52,252 کردیم؟ 90 00:12:03,608 --> 00:12:05,132 اسلحه هاتون رو بندازید !همین الان 91 00:12:18,068 --> 00:12:18,752 الو!؟ 92 00:12:20,216 --> 00:12:20,979 دام 93 00:12:23,223 --> 00:12:24,141 میام اونجا 94 00:12:25,525 --> 00:12:27,717 هی پسر سر خر و کج کن 95 00:12:29,093 --> 00:12:32,052 دختر ها نقشه عوض شده اوضاع قاراش میش شده 96 00:12:32,733 --> 00:12:36,910 میدونی کی داشت راجب کازینو صحبت میکرد؟ من یه بیلیت واسه رستوران گرفته بودم 97 00:12:56,694 --> 00:12:59,133 ...این داشته باش ...آره 98 00:13:01,823 --> 00:13:05,368 این پسر خودمه میخوای پرواز کردنش رو ببینی؟ 99 00:13:13,380 --> 00:13:15,097 !اون عمو دامه 100 00:13:17,241 --> 00:13:17,974 سلام جک 101 00:13:19,146 --> 00:13:21,143 حالت چطوره عمو دام؟ حالت چطوره عمو دام؟ 102 00:13:21,581 --> 00:13:22,682 خوشحالی میبینیش؟ 103 00:13:21,637 --> 00:13:22,841 خوشت میاد اینجوری ببینیش؟ 104 00:13:23,581 --> 00:13:26,617 از همین الان داره به ماشین های تیون شده عادتت میده؟ - واسم فرقی نداشت - 105 00:13:27,583 --> 00:13:28,407 اون ماشینش رو انتخاب کرده 106 00:13:28,792 --> 00:13:30,690 ...میدونم اوکانره ولی 107 00:13:31,647 --> 00:13:32,552 یه چیزی برات آوردم جک 108 00:13:33,692 --> 00:13:36,026 آره ، اون خوشش میاد - ...نه - 109 00:13:36,056 --> 00:13:38,368 یه چند سالی باید برا انتخابش صبر کنی نه؟ 110 00:13:38,995 --> 00:13:40,664 فکر کنم واقعا انتخابش کرده ، مایا 111 00:13:42,699 --> 00:13:45,432 فکر کنم دیگه وقت خوابته ، بیا عزیزم 112 00:13:49,647 --> 00:13:50,821 عجیبه نه؟ 113 00:13:52,309 --> 00:13:53,531 چی عجیبه؟ 114 00:13:55,820 --> 00:14:00,045 منظورم اینه که ما الان همه چی داریم از جمله آبجو و کباب 115 00:14:01,056 --> 00:14:04,509 خیلی عالیه ولی حس تو خونه خودت بودن رو نداره (مثل قدیم ها خوب نیست) 116 00:14:06,835 --> 00:14:08,617 ...شاید به خاطر اینه که 117 00:14:09,684 --> 00:14:12,882 تا یه چیزی رو که داری از دستش ندی قدرش رو نفهمی 118 00:14:14,143 --> 00:14:14,910 نمیدونم 119 00:14:16,499 --> 00:14:19,243 قدیمی ها خوب اسمی در کرده بودیم حالا دیگه هیشکی ما رو نمیشناسه 120 00:14:19,432 --> 00:14:20,961 آره 121 00:14:23,614 --> 00:14:25,017 همه چی عوض شده 122 00:14:26,590 --> 00:14:27,893 قضیه چیه؟ چی شده؟ 123 00:14:35,758 --> 00:14:37,573 هفته قبل گرفتنش 124 00:14:38,532 --> 00:14:39,850 سرویس امنیت خارجه 125 00:14:41,850 --> 00:14:42,710 پلیس ها 126 00:14:48,910 --> 00:14:51,026 میدونی تو مدتی که تو نیروی پلیس بودم چی یاد گرفتم؟ 127 00:14:52,478 --> 00:14:54,607 این کاریه که دقیقا پلیس ها میکنند میرند رو اعصابت 128 00:15:05,600 --> 00:15:06,908 لتتی" مرده ، دام" 129 00:15:07,501 --> 00:15:09,123 میخوام مطمئن بشم 130 00:15:11,936 --> 00:15:14,366 پس منم باهات میام - تو گفتی که زندگی قبلیت رو بیخیال میشی - 131 00:15:14,929 --> 00:15:16,672 جفتمون گفتیم که میکشیم بیرون 132 00:15:17,493 --> 00:15:18,491 حق با اونه 133 00:15:19,331 --> 00:15:20,512 ما یه خانواده ایم 134 00:15:21,281 --> 00:15:23,479 وقتی تو یه مشکلی داری همه باهم حلش میکنیم 135 00:15:24,330 --> 00:15:27,410 فقط خودمونیم که میتونیم مراقب همدیگه باشیم 136 00:15:29,215 --> 00:15:30,581 وقتی باهم باشیم خیلی قوی تریم 137 00:15:31,653 --> 00:15:32,693 همیشه همینطور بودیم 138 00:15:34,967 --> 00:15:35,986 پس بریم و لتتی رو پیدا کنیم 139 00:15:38,714 --> 00:15:40,107 و بیاریمش خونه 140 00:15:58,606 --> 00:16:02,235 مرسی خدا جون بلاخره یه تجهیزات درست درمون پیدا شد که بتونم باهاش کار کنم 141 00:16:02,654 --> 00:16:04,875 چطوری پسر؟ - این خیلی بهتر از قضیه ریو میشه - (اشاره به قسمت 5) 142 00:16:06,888 --> 00:16:07,913 خیــلی بـهتر 143 00:16:12,939 --> 00:16:14,702 تو از این بچه ها مطمئنی؟ - نه - 144 00:16:17,372 --> 00:16:18,747 کسی میدونه ، "لیو و سانتوس" کجان؟ 145 00:16:19,540 --> 00:16:22,755 آخرین باری که ازشون شنیدم تو یه کازینو تو مونت کارلو بودند 146 00:16:23,354 --> 00:16:24,938 فکر میکردم ریو آخرین کاریمون باشه ، نه؟ 147 00:16:25,571 --> 00:16:28,249 کی پول این همه تجهیزات رو میده؟ مامور مالیات؟ 148 00:16:28,501 --> 00:16:30,960 پس دیگه برای "هالک" کار میکنیم؟ این شده کارمون؟ (هابز) 149 00:16:32,600 --> 00:16:33,963 چرا من هی بوی روغن بچه به دماغم میخوره؟ 150 00:16:34,299 --> 00:16:36,683 همین جوری به حرف زدن ادامه بده تو مزه کون لقدی رو هم بچشی 151 00:16:36,915 --> 00:16:37,987 خیله خب ، هابز 152 00:16:38,627 --> 00:16:41,094 بهترین تیم دنیا جلوت ایستاده 153 00:16:42,526 --> 00:16:43,921 بهشون یه دلیل بابت موندن بده 154 00:16:46,334 --> 00:16:47,530 هدفمون "اوون شاو" ـه 155 00:16:48,816 --> 00:16:50,895 SAS ماور ویژه سابق 156 00:16:51,724 --> 00:16:54,619 که در کابل و بصره آموزش رانندگی حرفه ای دیده 157 00:16:55,067 --> 00:16:57,538 لعنتی اونا خیلی حرفه ای اند 158 00:16:57,554 --> 00:16:59,326 ما داریم راجب تسلیحات نظامی حرف میزنیم 159 00:17:00,440 --> 00:17:01,142 اونا تو دنیا بهترین اند 160 00:17:01,587 --> 00:17:03,461 بازم از اینا میخوری؟ - نوعش فرق کرده - 161 00:17:04,593 --> 00:17:06,817 چندین ساله که اونا دارن سرقت هاشون رو در اروپا انجام میدند 162 00:17:07,330 --> 00:17:09,980 که اونا رو به سطح جدیدی از کار رسونده 163 00:17:10,954 --> 00:17:12,978 سه هدف ، فوق محرمانه 164 00:17:13,997 --> 00:17:16,094 ICBM موشک های ...که توسط 165 00:17:16,583 --> 00:17:19,316 سکه داری؟ - ساخته شده بود NSA بخش محرمانه 166 00:17:19,527 --> 00:17:21,692 تو رو خدا؟ خیر سرت میلیونری اونوقت بازم دستت جلو این و اون درازه؟ 167 00:17:22,803 --> 00:17:24,340 آدم که همیشه میلیونر باقی نمیمونه 168 00:17:26,282 --> 00:17:30,210 خب معنی همه اینا چیه؟ - حدس ما اینه که شاو در حال طراحی یک دستگاهه خطرتاکه - 169 00:17:31,265 --> 00:17:32,745 یعنی؟ - یک بمب فوق پیشرفته - 170 00:17:33,162 --> 00:17:36,461 که میتونه به مدت 24 ساعت تمامی مکالمات نظامی رو قطع کنه 171 00:17:37,100 --> 00:17:40,603 مثل این میمونه که شما یک سرباز کور بفرستید وسط میدون جنگ در جا میمیره 172 00:17:41,224 --> 00:17:42,930 حالا کشور رو 24 ساعت کور تصور کنید 173 00:17:43,934 --> 00:17:45,368 بسیاری از زندگی ها بابت این نابود میشه 174 00:17:46,421 --> 00:17:48,176 میتونند به قیمت یک میلیارد دلار بفروشندش 175 00:17:48,509 --> 00:17:51,537 میلیارد؟ چرا خودمون ندزدیمش؟ 176 00:17:52,341 --> 00:17:53,239 هی پسر 177 00:17:54,188 --> 00:17:55,710 کدوم یکی از این سکه ها دلاره؟ 178 00:18:02,302 --> 00:18:03,081 مهمون من باش 179 00:18:08,143 --> 00:18:09,595 میخوام کمکم کنید تا دستگیرش کنم 180 00:18:11,199 --> 00:18:14,571 اون فقط یک قطعه دیگه نیاز داره و من هم فقط یک بار فرصت دارم تا بگیرمش 181 00:18:15,461 --> 00:18:16,864 میدونم که شما ها مثل یک خانواده میمونید 182 00:18:18,379 --> 00:18:21,796 پس میخوام یک بار دیگه این شانس رو بهتون بدم که خانواده تون رو دور هم جمع کنید 183 00:18:30,298 --> 00:18:31,782 میخوای همه این خانواده کنار هم جمع شه؟ 184 00:18:33,700 --> 00:18:37,235 لتتی رو بده ما ، ماهم شاو رو بهت میدیم در عوض هم آزادی کامل برای همه مون میخوام 185 00:18:41,651 --> 00:18:43,566 نمیتونم قولش رو بدم - چرا میتونی - 186 00:18:50,009 --> 00:18:50,977 این قرارمون شد 187 00:18:52,723 --> 00:18:53,891 یا قبولش کن یا خداحافظی کن 188 00:18:59,627 --> 00:19:00,260 شاو رو برای من بیارید 189 00:19:02,496 --> 00:19:03,605 همگی تون بخشیده میشید 190 00:19:05,920 --> 00:19:06,582 شنیدید که 191 00:19:07,567 --> 00:19:11,537 این یکی داستانش فرق میکنه دیگه با پلیس و قاچاق چی ها سر و کله نمیزنیم 192 00:19:12,241 --> 00:19:13,499 این یه چیز دیگه است 193 00:19:17,170 --> 00:19:18,690 بهمون پول میدن مگه نه؟ 194 00:19:32,066 --> 00:19:36,331 اینترپل یکی از اعضای گروهشون رو تو مسکو گرفت من رفتم و یکم باهاش اختلات کردم 195 00:19:37,408 --> 00:19:39,210 و امیدوارم که بتونه شاو رو از لونه اش بکشه بیرون 196 00:19:40,079 --> 00:19:41,443 چرا همین الان نمیریم سراغشون؟ 197 00:19:42,819 --> 00:19:44,191 چون کسی دعوتمون نکرده 198 00:19:47,175 --> 00:19:49,191 هابز ، فرستادنش داخل 199 00:19:49,662 --> 00:19:52,347 اون باید تایید کنه که شاو اونجاست قبل از اینکه پلیس بخواد کاری کنه 200 00:20:05,823 --> 00:20:08,533 پس پلیس ها به همین راحتی ولت کردن ها؟ 201 00:20:09,463 --> 00:20:12,241 نگران نباش ، من هیچی بهشون نگفتم 202 00:20:14,002 --> 00:20:15,173 اوه ، من نگران نیستم 203 00:20:16,334 --> 00:20:19,247 خیله خب ، میشه روشنش کنی 204 00:20:27,479 --> 00:20:28,378 خدایا 205 00:20:29,190 --> 00:20:30,020 عالیه 206 00:20:31,847 --> 00:20:34,156 ساده ترین چیز ها میتونند به پیچیده ترینشون تبدیل بشند 207 00:20:36,213 --> 00:20:39,302 خبر خوب اینه که با عوض کردن بعضی قسمت هاش 208 00:20:41,347 --> 00:20:43,410 دوباره کل سیستم خوب کار میکنه 209 00:20:46,901 --> 00:20:50,680 شاو...صبر کن شاو...شاو 210 00:20:51,794 --> 00:20:53,509 خیلی خب ، تاییده شاو رو گرفتم بفرستیدشون تو 211 00:21:10,837 --> 00:21:12,379 صبر کن صبر کن 212 00:21:14,225 --> 00:21:16,537 پلیس گفت که تو اینترپل اعلام هشدار داده شده 213 00:21:17,101 --> 00:21:17,722 لعنتی 214 00:21:18,378 --> 00:21:20,547 تو قول دادی که پای اینترپل وسط نمیاد 215 00:21:20,906 --> 00:21:21,689 همه اینا پاپوش بوده 216 00:21:22,169 --> 00:21:23,829 بریان ، تیم رو از اینجا ببر - پس تو چی؟ - 217 00:21:24,379 --> 00:21:27,710 من میرم دنبال شاو اون من و میبره پیش لتتی 218 00:21:35,593 --> 00:21:36,929 زودباش ، عوضی 219 00:21:43,296 --> 00:21:44,330 این چیه؟ 220 00:21:46,029 --> 00:21:47,654 یه بخشی از کار آخرمونه 221 00:21:55,501 --> 00:21:57,108 تو کارت رو خوب انجام دادی 222 00:21:58,899 --> 00:22:00,121 این و یک پاداش در نظر بگیر 223 00:22:00,784 --> 00:22:01,570 برای چی؟ 224 00:22:02,872 --> 00:22:04,497 معلومه ، کار خوبت 225 00:22:06,439 --> 00:22:07,053 چه کاری؟ 226 00:22:08,807 --> 00:22:09,829 همین الان داریم انجامش میدیم 227 00:22:14,473 --> 00:22:17,114 خیله خب ، اینترپل چقدر با ما فاصله داره؟ - دو تا خیابان - 228 00:22:17,471 --> 00:22:19,857 اینجا شده شهر ارواح کل پلیس میریزند اینجا 229 00:22:20,725 --> 00:22:22,938 زودباشید ، به محض اینکه بریم داخل بازی شروع شده 230 00:22:27,392 --> 00:22:28,574 از کارکردن باهات خوشحال شدم 231 00:22:34,694 --> 00:22:36,070 بندازش کیسه رو بنداز 232 00:23:19,865 --> 00:23:21,709 خودشه - دیدمش - 233 00:23:26,401 --> 00:23:29,266 تورتو ، گمش نکن - نمیکنم - 234 00:24:31,770 --> 00:24:33,528 ببخشید بچه ها 235 00:24:46,595 --> 00:24:48,050 اینترپل درست جلومونه 236 00:24:55,180 --> 00:24:56,438 زودباشید بچه ها مهمون داریم 237 00:25:13,749 --> 00:25:14,943 زودباشید ، بچه ها 238 00:25:16,761 --> 00:25:17,928 بیاید تو ماشین ، سریعتر 239 00:25:28,733 --> 00:25:30,752 هی ، باید بریم حالا 240 00:25:38,586 --> 00:25:41,411 شاو سه تا ماشین دنبالمون اند - خودت که میدونی چکار کنی - 241 00:25:48,396 --> 00:25:49,547 تراشه سلاح رو آماده کن 242 00:25:53,341 --> 00:25:54,378 من رنج روور رو دارم 243 00:25:55,176 --> 00:25:56,290 ...خیله خب منم این 244 00:25:58,066 --> 00:25:59,593 این چیز... رو دارم 245 00:26:12,127 --> 00:26:13,858 این دیگه چیه؟ توپ هاکی؟ 246 00:26:19,143 --> 00:26:20,176 زدمشون 247 00:26:28,909 --> 00:26:30,080 تراشه 1 آماده است 248 00:26:45,867 --> 00:26:46,722 اوه ، لعنتی 249 00:27:01,304 --> 00:27:02,738 آخرین تراشه آماده است 250 00:27:12,723 --> 00:27:13,464 اصلا خوب نیست 251 00:27:16,601 --> 00:27:17,705 برید سر نقطه قرارمون 252 00:27:23,205 --> 00:27:26,172 دام ، تج و روم ، از دور خارج شدن - تو کجایی؟ - 253 00:27:45,372 --> 00:27:47,988 تو طبق برنامه پیش برو من حواس اینا رو پرت میکنم 254 00:27:52,402 --> 00:27:54,503 شاو رفت چپ برو دنبالش - من میرم راست - 255 00:27:55,081 --> 00:27:56,077 !تورتو ، برو چپ 256 00:28:04,077 --> 00:28:05,733 "ویگ" بزنشون 257 00:29:19,028 --> 00:29:19,910 لتتی 258 00:29:37,467 --> 00:29:38,302 فرمون رو بگیر 259 00:30:11,226 --> 00:30:12,262 لتتی 260 00:30:29,089 --> 00:30:29,818 این دیونگیه 261 00:30:31,142 --> 00:30:32,882 ما دیگه تو برزیل نیستیم 262 00:30:34,748 --> 00:30:38,385 حالا دیگه با ماشین هم پرواز میکنیم؟ شدیم یه پا 007 برا خودمون 263 00:30:38,968 --> 00:30:42,497 نباید این کار رو میکردیم - پسر احساساتت رو کنترل کن - 264 00:30:42,773 --> 00:30:44,816 درست مثل "شیگی و اسکوبی دو" میمونی 265 00:30:45,344 --> 00:30:47,623 این کاری نیست واواواو 266 00:30:48,658 --> 00:30:50,896 تو میدونی کی یه زن بهت تیر میزنه 267 00:30:51,303 --> 00:30:53,410 این یه نشونه مشخصه که پامون رو از این قضیه بکشیم بیرون (چون لتتی سمتشون تیر اندازی کرده) 268 00:30:55,137 --> 00:30:56,522 باید از این جهنم دره بزنیم بیرون 269 00:30:58,653 --> 00:31:00,463 میتونست بزنه تو پیـشونیم 270 00:31:01,549 --> 00:31:04,211 نه دیگه اونقدرام کور نبود 271 00:31:11,593 --> 00:31:12,276 ...مایا 272 00:31:14,471 --> 00:31:18,369 ما لتتی رو پیدا کردیم ولی قضیه پیچیده است 273 00:31:18,918 --> 00:31:19,824 لتتی زنده است 274 00:31:21,023 --> 00:31:21,862 مهمترین نکته اش همینه 275 00:31:23,535 --> 00:31:24,822 برش گردون برایان 276 00:31:27,682 --> 00:31:31,471 جک رو از طرف من ببوسش عزیزم 277 00:31:32,721 --> 00:31:34,201 مراقب خودت باش - دوستت دارم مایا - 278 00:31:48,677 --> 00:31:49,910 واقعا دیدیش؟ 279 00:31:51,579 --> 00:31:52,881 نباید این اتفاق میوفتاد برایان 280 00:31:54,650 --> 00:31:56,837 شاید اون لتتی که ما یه زمان میشناختیم دیگه رفته ، دام 281 00:31:59,171 --> 00:32:00,962 تو میدونی که اون زنده است ولی دیگه خودش نیست 282 00:32:03,112 --> 00:32:04,766 تو نمیتونی به خانواده ات پشت کنی 283 00:32:07,253 --> 00:32:08,537 حتی اگه اون بهت پشت کرده باشه 284 00:32:29,582 --> 00:32:30,307 "ایوری" - هی - 285 00:32:32,519 --> 00:32:35,052 باید یکم بهترش کنی - مشکلی نیست - 286 00:32:36,560 --> 00:32:39,029 تو خوبی؟ - آره - 287 00:32:41,528 --> 00:32:42,544 خیله خب ، گوش کنین 288 00:32:45,668 --> 00:32:48,556 اینا افراد عادی که هابز همیشه ازشون استفاده میکرد نبودند 289 00:32:49,424 --> 00:32:52,346 آمارشون رو در آوردیم ببینید کی بودند ویگ 290 00:32:56,085 --> 00:33:01,835 اوکانر ، پارکر ، پیرس ، تورتو و بقیه اعضای تیمش 291 00:33:05,343 --> 00:33:06,661 اینا خودشون یک پا خلافکار اند 292 00:33:07,202 --> 00:33:10,414 هیچکدومشون خطرناک تر از "دام" نیستند 293 00:33:10,766 --> 00:33:13,343 شاو به اونا احترام میزاره همونطور که اونا به ما گذاشتند 294 00:33:14,875 --> 00:33:15,891 احتمالا میخوای که اینو ببینی 295 00:33:22,697 --> 00:33:24,302 میشناسیش؟ 296 00:33:33,147 --> 00:33:33,813 آره 297 00:33:36,231 --> 00:33:37,026 این همونیه که با تیر زدمش 298 00:33:38,066 --> 00:33:40,195 خوشحالی؟ - اصلا یادم نمیاد کیه - 299 00:33:40,538 --> 00:33:41,344 مزخرفه 300 00:33:42,306 --> 00:33:45,895 یه مشکلی داریم رفقا یه عکس اینجا داریم که بغل یارویی که تقریبا تورو گرفته بود نشسته 301 00:33:46,548 --> 00:33:48,520 تو مثلا قوی ترین فرد تیمی؟ 302 00:33:49,262 --> 00:33:52,207 کاری نکن برم اونجا و باعث بشم آبروت بره 303 00:33:54,579 --> 00:33:55,776 اون یادش نمیاد 304 00:33:57,178 --> 00:33:58,748 اسم و رسم برا ما کافی نیست 305 00:33:59,135 --> 00:34:03,346 من شخصی ترین اطلاعاتشون رو میخوام ...کجا زندگی میکنند ، چی فکر میکنند 306 00:34:03,752 --> 00:34:05,577 هرچی میتونید پیدا کنید که علیه شون استفاده کنیم 307 00:34:15,755 --> 00:34:16,831 دیونه گیه پسر 308 00:34:17,491 --> 00:34:18,753 باز چی شد؟ 309 00:34:19,113 --> 00:34:21,151 من اینجا نشستم و دارم به این عکس ها نگاه میکنم 310 00:34:21,925 --> 00:34:23,572 انگار داریم به خود دوقلوی شیطان نگاه میکنیم (دو قلو های خودمون) 311 00:34:24,768 --> 00:34:28,251 این سیاه کچل خوشگله رو میبینی مشخصه این منم 312 00:34:29,817 --> 00:34:30,749 این سفیده هابزه 313 00:34:31,766 --> 00:34:32,577 این "هان" ـه 314 00:34:33,389 --> 00:34:37,969 تج این مدل آفریقاییته 315 00:34:40,195 --> 00:34:40,954 هی ، برایان 316 00:34:42,599 --> 00:34:44,288 کی این عکس ها رو گرفتی؟ (یعنی برایان جای دختره میمونه) 317 00:34:45,748 --> 00:34:48,411 آره پسر همه مون میدونیم که تو خوشگل ترین مو بور این اطرافی 318 00:34:57,075 --> 00:34:58,783 خیله خب ، آماده شید دو مورد هست 319 00:34:59,256 --> 00:35:01,809 اولیش اینه که این شهر رکورد دار جنایته 320 00:35:02,234 --> 00:35:05,759 اونا تو هر خیابان یه دوربین مدار بسته دارند این مال یکی از اوناست 321 00:35:06,139 --> 00:35:08,049 ببین چی نصیبمون میشه 322 00:35:08,419 --> 00:35:11,414 دومین چیز اینه که فقط میتونیم تایید کنیم که شاو با گروهش چه چیزی از اینترپل دزدیند 323 00:35:11,810 --> 00:35:15,086 اونا دیتا بیس (اطلاعات) زمانی رو دارند که نشون میده قطعه بعدی که نیاز دارند کجاست 324 00:35:15,604 --> 00:35:18,491 خب ، دنبال چی اند؟ - 250میلیون یورو - 325 00:35:18,774 --> 00:35:20,638 دیتا بیس تا 96 ساعت اعتبار داره 326 00:35:21,220 --> 00:35:24,690 که یعنی هرکاری که تیم شاو میخواد کنه در چهار روز آینده است 327 00:35:25,259 --> 00:35:27,058 تا آخر هفته وقت داریم بهتره راه بیوفتیم 328 00:35:27,602 --> 00:35:28,342 حق با هابزه 329 00:35:28,681 --> 00:35:30,952 بیاید کلک این قضیه رو بکنیم چی میدونیم؟ 330 00:35:31,261 --> 00:35:32,813 میدونیم که از موتور تقویت شده استفاده کرده بود 331 00:35:33,286 --> 00:35:35,197 خودت صدای موتورش رو که شنیدی 332 00:35:35,455 --> 00:35:37,897 با گریبکس متوالی - صدای موتور اصلا عادی نبود - 333 00:35:38,264 --> 00:35:41,018 احتمالا توربو دیزله صداش مثل ماشین های فرمول یک تو "لمان" بود 334 00:35:41,205 --> 00:35:44,078 دیدی که چطور سر پیچ ها می پیچید؟ - آره هیدرولیکی بود - 335 00:35:44,632 --> 00:35:45,743 یا احتمالا از کمک فنر های مغناطیسی استفاده کردند 336 00:35:46,370 --> 00:35:49,938 چه جوری کسایی که دسترسی به این موارد ندارند میتونند همچین چیزی بسازند؟ 337 00:35:50,437 --> 00:35:51,629 احتمالا یه مکانیکی خوب برا خودشون دارند 338 00:35:51,978 --> 00:35:53,876 با یه تعمیرگاه قانونی نمیتونی همچین چیزی سرهم کنی 339 00:35:54,727 --> 00:35:56,115 باید بیشتر از این بفهمیم 340 00:35:57,109 --> 00:35:59,120 هان ، جسیل ، روم ، نوبت شماهاست 341 00:35:59,928 --> 00:36:03,499 اگه بتونیم کسی که اون ماشین رو ساخته پیدا کنیم شاو رو پیدا کردیم 342 00:36:05,667 --> 00:36:06,163 بریم سروقتش 343 00:36:06,883 --> 00:36:07,904 من میرونم - ای به چشم - 344 00:36:08,869 --> 00:36:11,994 تج ما به ماشین های بدون تراشه کامپیوتری نیاز داریم 345 00:36:13,335 --> 00:36:14,260 مطمئن شو که سریع باشن 346 00:36:15,976 --> 00:36:16,684 این با من 347 00:36:16,619 --> 00:36:19,574 تماس بگیریم و از اون ها کمک بخوایم DSS یا میتونیم با 348 00:36:19,846 --> 00:36:20,438 هابز 349 00:36:21,976 --> 00:36:23,011 گفتم که اون با من 350 00:36:25,535 --> 00:36:26,670 این جالب میشه 351 00:36:40,685 --> 00:36:42,394 رفیق ، واقعا باید بشینی پشتش 352 00:36:42,971 --> 00:36:46,124 انتظار نداری که با یه بی ام و کارخونه ای بیوفتی دنبال ماشین های تا دندون تقویت شده و بعد انتظار داشته باشی که بگیریشون 353 00:36:46,183 --> 00:36:48,420 هی ، این و میگن یه ماشین خوب 354 00:36:47,989 --> 00:36:51,117 هشت سیلند دو تا توربو شارژ که 560 اسب بخار قدرت تولید مکینند پسر جون 355 00:36:51,606 --> 00:36:54,106 آفرین فهمیدم که بروشورش رو خوندی بهت افتخار میکنم 356 00:36:54,474 --> 00:36:55,813 ولی ماشینی که ما میگیریم باید تقویت بشه 357 00:36:56,658 --> 00:36:59,827 اصلش هم همینه تو ماشینت و چیزی که زیر اون ماشینه همه اینا بهم ربط داره 358 00:37:00,080 --> 00:37:01,184 یاد ازدواج افتادم 359 00:37:01,982 --> 00:37:04,947 آره ، ولی فرقش اینه که ماشین بدبخت نمیتونه کل هم ثروت رو خرج کنه 360 00:37:08,150 --> 00:37:11,366 خدایا با قیمت های اینا باید ماشین رو از طلا ساخته باشند 361 00:37:15,011 --> 00:37:16,872 تو که به دزدیدنشون فکر نمیکنی ، ها؟ 362 00:37:18,229 --> 00:37:20,293 در آشپزخونه از اون پشته 363 00:37:21,686 --> 00:37:22,567 جونم؟ 364 00:37:22,963 --> 00:37:26,536 نمیخوام توهین کنم آقایون ولی مشخصه که شما قدرت خرید همچین ماشین هایی رو ندارید 365 00:37:27,441 --> 00:37:31,312 نه لباس های درست درمون پوشیدید ، نه قیافه درست و حسابی دارید نه دوست دخترتون رو آوردید 366 00:37:31,403 --> 00:37:33,512 مشخصه که شما آدم پولداری نیستید 367 00:37:34,060 --> 00:37:35,573 و شما 368 00:37:36,313 --> 00:37:37,651 کفش ، لباس ، شلوار 369 00:37:38,724 --> 00:37:39,565 معمولیه 370 00:37:40,009 --> 00:37:44,097 و با توجه به هیکلتون باید ارتشی باشید که 50000 دلار در سال بیشتر در آمد ندارید 371 00:37:44,888 --> 00:37:45,727 دلار آمریکا 372 00:37:46,485 --> 00:37:51,437 که اینجا هیج کارآیی نداره پس اگر کارگر آشپزخونه نیستید مطمئنا اشتباه اومدید 373 00:37:52,896 --> 00:37:54,881 ولی خواهش میکنم ، از شامپاینتون لذت ببرید 374 00:38:00,080 --> 00:38:00,800 انگار یارو معلم آداب معاشرت بود 375 00:38:01,245 --> 00:38:04,005 دارم بهت میگم ها نمیتونی ماشین بدزدی 376 00:38:05,335 --> 00:38:06,374 اونش با من 377 00:38:11,466 --> 00:38:13,133 خیله خب ، این تعمیرگاه شماره 5 ـه 378 00:38:19,534 --> 00:38:21,690 لعنتی با این چی میخواد بزنه؟ 379 00:38:22,491 --> 00:38:23,408 نهنگ موبی دیک؟ 380 00:38:25,678 --> 00:38:27,147 خب ، چطور قراره این کارو کنیم؟ 381 00:38:28,444 --> 00:38:29,447 من و هان بهش رسیدگی میکنیم 382 00:38:30,001 --> 00:38:34,934 میریم جلو ، میزاری من حرف بزنم و تو هم هوام رو داری 383 00:38:35,403 --> 00:38:37,484 فقط یه چیزی رو فراموش کردید 384 00:38:38,376 --> 00:38:39,009 اون یه مرده 385 00:38:40,784 --> 00:38:41,582 بریم 386 00:38:42,930 --> 00:38:43,666 اون یه مرده؟ 387 00:38:45,646 --> 00:38:46,896 همیشه همین رو میگه 388 00:38:54,046 --> 00:38:58,291 میتونی ببینی که از پیستول 5.45 در 18 میلمیتر اف امجی استفاده کرده 389 00:38:59,509 --> 00:39:01,535 که فقط برای یک تفنگ خاصه PSM 390 00:39:02,322 --> 00:39:04,726 و از اونجایی هم که این تفنگ تو بریتانیا به شدت غیرقانونیه 391 00:39:05,165 --> 00:39:07,487 افراد خیلی کمی بهش دسترسی دارن 392 00:39:07,932 --> 00:39:10,421 پس اگه یکی بخواد ردش رو بزنه 393 00:39:12,078 --> 00:39:13,240 اصلا کار سختی نیست 394 00:39:14,659 --> 00:39:18,372 من چندین سال پلیس بودم ، اینکارا دیگه برام مثل آب خوردنه - مغازه پاون - 395 00:39:27,218 --> 00:39:29,108 نمیدونم پسر ولی به نظرم اون به ما احترام نمیزاره 396 00:39:29,737 --> 00:39:32,443 و اصلا خوشم نمیاد وقتی میگه "اون یه مرده" 397 00:39:33,639 --> 00:39:36,148 اون یه مرده؟ پس ما چیم؟ 398 00:39:36,517 --> 00:39:38,250 بیخیال فقط داره کارش رو انجام میده 399 00:39:39,671 --> 00:39:40,845 کارش رو انجام میده 400 00:39:42,966 --> 00:39:44,131 میدونم قضیه از چه قراره 401 00:39:45,032 --> 00:39:46,074 کدوم قضیه؟ 402 00:39:46,540 --> 00:39:49,300 چشات کوچیک شده ها؟ 403 00:39:50,395 --> 00:39:52,547 یه برقی توشه 404 00:39:56,743 --> 00:39:58,901 برا وقت گذرونی و الکی باهاش نیستی میخوای داشته باشیش 405 00:39:59,556 --> 00:40:00,675 میشه اینقدر چرت و پرت نگی؟ 406 00:40:00,939 --> 00:40:03,082 نه نه نه ، تو عاشق شدی نگاش کن 407 00:40:04,536 --> 00:40:05,413 بس کن 408 00:40:06,691 --> 00:40:09,949 خودتون آمادگیش رو دارید؟ ما هم همه دعوتیم دیگه؟ 409 00:40:10,466 --> 00:40:14,324 باید یه الماس گنده براش بخری پسر به نظر نمیاد که به این راحتی ها تحت تاثیر قرار بگیره 410 00:40:15,029 --> 00:40:19,204 اگه الماسه زیادی گنده نباشه باید یه چیز گنده دیگه عوضش بهش بدی میفهمی که چی میگم 411 00:40:20,910 --> 00:40:23,639 پس واس همینه که از دوست دختر هات اینقدر جواهر آویزونه نه؟ 412 00:40:26,543 --> 00:40:28,877 ما دنبال اطلاعاتیم - اطلاعات؟ - 413 00:40:29,356 --> 00:40:31,220 درباره چی؟ - ...راجب - 414 00:40:31,990 --> 00:40:32,869 ماشین ها 415 00:40:33,454 --> 00:40:36,336 احتمالا جدیدا یک ماشینی ساختی 416 00:40:36,604 --> 00:40:38,938 تقویت شده ویژه ، از نوع فرمول یک ، و بدنه آهنی 417 00:40:39,213 --> 00:40:43,481 ما واقعا دنبال کسی ام که اون رو خریده - میشه بگید چرا باید کمکتون کنم؟ - 418 00:40:43,858 --> 00:40:44,852 چون مهربانانه داریم ازت میخوایم 419 00:40:45,194 --> 00:40:47,364 مهربانانه دارید میپرسید؟ - پیشنهادتون چیه؟ - 420 00:40:47,957 --> 00:40:49,596 عوض این دختر آمریکایی خوشگل چطوره؟ 421 00:41:03,808 --> 00:41:05,976 پس به نظر دوست داری که از راه سختش وارد شیم 422 00:41:07,115 --> 00:41:09,851 دوست من اینجا میتونه کاری کنه کلی درد بکشی 423 00:41:11,108 --> 00:41:13,635 جوری که تا حالا نکشیدی 424 00:41:15,541 --> 00:41:16,416 قبوله؟ 425 00:41:17,772 --> 00:41:18,886 قبوله...قبوله 426 00:41:20,347 --> 00:41:23,803 حرفم رو پس میگیرم اون معرکه است 427 00:41:38,367 --> 00:41:40,766 پس اینجوری حلش کردی؟ همه ماشین ها رو خریدی؟ 428 00:41:41,174 --> 00:41:44,562 پس فایده میلیون ها دلار که تو حسابت باشه چیه؟ وقتی که خرجش نکنی 429 00:41:44,859 --> 00:41:45,880 ولی نگران اونش نباش اینجا رو داشته باش 430 00:41:47,622 --> 00:41:52,846 آقای پارکر واقعا نمیتونم بگم که چقدر از معامله با شما خرسند شدیم واقعا بودن شما اینجا باعث افتخار ما بود 431 00:41:53,427 --> 00:41:55,999 اگر باز هم چیزی خواستید فقط به زبونش بیارید 432 00:41:56,331 --> 00:41:58,409 هرچی باشه؟ حالا که بهش اشاره کردید 433 00:41:58,781 --> 00:42:01,812 این رفیقم که اینجاست واقعا از این لباسی که تنته خوشش اومده 434 00:42:03,486 --> 00:42:04,261 این لباس؟ 435 00:42:05,499 --> 00:42:06,324 همون 436 00:42:06,700 --> 00:42:08,925 مطمئن نیستم که به سایز دوستتون بخوره 437 00:42:09,724 --> 00:42:11,971 کاملا اندازه است - ...اون چیزی میخواد که زیاد - 438 00:42:12,453 --> 00:42:14,802 معمولی - بله معمولی نباشه - 439 00:42:18,073 --> 00:42:19,293 بسیار خب 440 00:42:24,748 --> 00:42:25,854 نگهش میدارم - ممنون - 441 00:42:26,932 --> 00:42:27,810 زودباش وقت نداریم 442 00:42:32,472 --> 00:42:34,710 پوف ، باید بابت این پشم ها یه سری به آرایشگاه بزنی 443 00:42:35,987 --> 00:42:38,169 ...اگه همه اش همین بود 444 00:42:39,249 --> 00:42:40,478 شلوار هم هست 445 00:42:48,246 --> 00:42:49,065 صحیح 446 00:42:50,199 --> 00:42:53,586 با ساعتت هم حال کردم اونم دربیار 447 00:43:03,609 --> 00:43:04,704 این برای شما 448 00:43:05,424 --> 00:43:07,185 و اینم برای شما - ممنون - 449 00:43:07,629 --> 00:43:09,281 بعد از ظهرتون بخیر آقایون ، و ممنون 450 00:43:16,939 --> 00:43:20,022 خب ، آم اطلاعات رو اینجا گذاشتم 451 00:43:32,985 --> 00:43:35,137 خب ، برای چی دنبال شاو میگردید؟ 452 00:43:36,870 --> 00:43:38,465 یه چیزی رو گرفته که مال ماست 453 00:43:40,181 --> 00:43:41,304 میخوایم یکم باحاش حرف بزنیم 454 00:43:57,748 --> 00:43:59,318 سلام دنبال چیزی میگردید؟ 455 00:43:59,980 --> 00:44:03,250 میگن اگه یه تفنگ روسی بخوایم باید بیایم پیش تو 456 00:44:03,495 --> 00:44:04,655 خب ، درست میگند؟ 457 00:44:09,595 --> 00:44:10,628 چی می خواید؟ 458 00:44:18,358 --> 00:44:19,794 زیاد فکر خوبی نیست 459 00:44:25,157 --> 00:44:27,592 دنبال صاحب این میگردم - نمیدونم - 460 00:44:30,772 --> 00:44:33,039 خوب نگاه کن - حدود یک هفته پیش - 461 00:44:33,659 --> 00:44:35,628 یه دختر اومد و همه اش رو خرید 462 00:44:36,054 --> 00:44:38,789 دختر؟ چه شکلی بود؟ 463 00:44:39,421 --> 00:44:43,933 از این آدم های عصبانی بود مثل راننده های خیابانی بود 464 00:44:44,615 --> 00:44:47,453 از کجا میتونیم پیداش کنیم؟ - من از کجا بدونم؟ قیافه ام شبیه راننده ها میمونه؟ - 465 00:44:49,753 --> 00:44:51,750 نه اصلا شبیه راننده ها نیستی 466 00:44:59,756 --> 00:45:01,031 به امید دیدار بچه ها 467 00:45:08,649 --> 00:45:09,289 اوه لعنتی 468 00:45:25,677 --> 00:45:26,473 ببخشید ، خانوم ها 469 00:45:32,012 --> 00:45:32,705 زودباش 470 00:46:22,205 --> 00:46:24,473 تحمل کن با من بمون 471 00:46:25,244 --> 00:46:29,087 بگو شاو کجاست؟ کاری میکنم بهاش رو بده 472 00:46:45,276 --> 00:46:50,120 ترجمه و زیرنویس : آیـدیــن 473 00:47:31,019 --> 00:47:33,174 هی! تو همونجا وایستا 474 00:50:16,417 --> 00:50:17,591 هیشکی نباید از موضوع خبردار بشه 475 00:50:19,081 --> 00:50:19,985 هیشکی 476 00:50:34,870 --> 00:50:37,454 ایوری رو از دست دادیم مرده 477 00:50:39,308 --> 00:50:40,196 ممنون 478 00:50:45,225 --> 00:50:46,147 همین؟ 479 00:50:47,324 --> 00:50:49,127 ایوری مرد ، به خاطر اشتباه خودش بود 480 00:50:52,117 --> 00:50:53,836 اشتباه کرد بهاش رو پرداخت 481 00:50:58,359 --> 00:50:59,837 سخنرانی خوبی بابت مرگش بود ، شاو 482 00:51:00,837 --> 00:51:03,988 وقتی ماهم مردیم اینجوری پشتمون حرف میزنی؟ 483 00:51:23,015 --> 00:51:25,098 آخرین کاری که میخوام کنم ، احساساتی شدنه 484 00:51:31,026 --> 00:51:32,496 من ازت خوشم میاد ، لتتی 485 00:51:33,963 --> 00:51:36,289 حس میکنم خیلی بهت نزدیکم 486 00:51:37,542 --> 00:51:40,231 وقتی تو بیمارستان پیدات کردم هیچی یادت نبود 487 00:51:42,068 --> 00:51:43,671 به خودم گفتم 488 00:51:45,967 --> 00:51:47,310 این دختر یه استعدادی داره 489 00:51:49,240 --> 00:51:50,541 اون بیگناهه 490 00:51:52,623 --> 00:51:54,934 من حسابی ازت مراقبت کردم 491 00:51:57,389 --> 00:51:59,282 ...اگه اتفاقی برات بیوفته 492 00:52:00,565 --> 00:52:03,069 نمیتونم باهاش کنار بیام 493 00:52:06,832 --> 00:52:07,844 منظورم اینه که 494 00:52:09,388 --> 00:52:13,195 متنفرم از اینکه ببینم ، تو اشتباهی کردی 495 00:52:21,842 --> 00:52:23,377 میخوام یکم هوا بخورم 496 00:52:51,500 --> 00:52:53,764 چی شده؟ - دوست دختر دام اومد سراغمون - 497 00:52:54,448 --> 00:52:55,817 اون...خیلی دوست داشتنیه 498 00:52:56,349 --> 00:52:57,856 تو خوبی؟ - آره - 499 00:52:58,456 --> 00:53:01,035 تج ، از دوربین های مداربسته چی گیرمون اومد؟ 500 00:53:01,412 --> 00:53:05,304 من همه چی رو چک کردم باور کنید یا نه ولی تو درگیری با شاو هیچ چیزی ظبط نشده 501 00:53:05,708 --> 00:53:06,836 تصادفی نبوده؟ 502 00:53:08,428 --> 00:53:11,249 خیله خب ، باید بریم یه سری به مسئول بخش دوربین های مداربسته بزنیم بریم 503 00:53:12,129 --> 00:53:12,829 این چیه؟ 504 00:53:13,257 --> 00:53:15,194 این یه اسباب بازی واسه توئه 505 00:53:15,954 --> 00:53:16,750 خب ، چی شده؟ 506 00:53:17,184 --> 00:53:19,644 آدم های شاو ریختن و شروع کردن به تیراندازی 507 00:53:19,939 --> 00:53:21,993 ولی یه چیزه بزرگ و حسابی گیرمون اومد - چی؟ - 508 00:53:22,185 --> 00:53:22,992 "براگا" (اشاره به قسمت 4) 509 00:53:24,552 --> 00:53:25,689 اون با شاو کار میکنه 510 00:53:28,034 --> 00:53:28,884 منظورت چیه؟ 511 00:53:29,255 --> 00:53:31,980 تلفن پر از مدارک حساب های پرداختیه که به باند براگا مربوط میشه 512 00:53:32,108 --> 00:53:33,601 باند قاچاق براگا 513 00:53:33,894 --> 00:53:35,360 این براگا دیگه کدوم خریه؟ 514 00:53:35,804 --> 00:53:38,149 یکی از بزرگترین قاچاقچی های مکزیک 515 00:53:38,562 --> 00:53:39,818 و رئیس سابق من 516 00:53:40,861 --> 00:53:43,908 ماهم دقیقا از همین کد ها برای انتقال پولمون تو کل کشور استفاده میکردیم 517 00:53:44,097 --> 00:53:44,896 با عقل جور در میاد 518 00:53:45,235 --> 00:53:49,155 براگا با لتتی کار میکرد و الان هم با شاو همه چی با هم جور در میاد 519 00:53:49,445 --> 00:53:51,641 خب ، حالا که این اطلاعات رو داریم از کجا پیداش کنیم؟ 520 00:53:51,889 --> 00:53:53,462 اون توی زندانه لس آنجلسه 521 00:53:53,681 --> 00:53:54,581 تو از کجا میدونی؟ 522 00:53:57,504 --> 00:53:58,525 برایان انداختش اونجا 523 00:53:59,411 --> 00:54:01,400 خیله خب پس این چیزیه که دنبالشیم 524 00:54:01,636 --> 00:54:05,203 اگه اون دوتا باهم کار میکنند براگا میدونه که شاو میخواد چیکار کنه 525 00:54:05,390 --> 00:54:06,321 میخوام برم دیدنش 526 00:54:06,644 --> 00:54:07,638 دیوانه شدی؟ 527 00:54:08,944 --> 00:54:09,998 فکر کن چی داری میگی 528 00:54:11,015 --> 00:54:12,486 تو تحت تعقیبی برایان 529 00:54:13,398 --> 00:54:16,999 از لحظه ای که بری توی اون هواپیما بازداشتی 530 00:54:17,193 --> 00:54:18,245 هیچ برگشتی درکار نیست 531 00:54:18,451 --> 00:54:20,360 برگردی؟ چطور میخوای برگردی آمریکا؟ 532 00:54:20,776 --> 00:54:21,999 نگران اونش نیستم 533 00:54:30,870 --> 00:54:31,739 همه اش تقصیر منه 534 00:54:33,602 --> 00:54:35,347 من کسی بودم که گفتم براگا رو دستگیرش کنیم 535 00:54:36,930 --> 00:54:38,387 خودمم باید درستش کنم 536 00:54:42,219 --> 00:54:43,217 درستش میکنم 537 00:54:46,057 --> 00:54:47,094 مراقب خودت باش 538 00:54:55,054 --> 00:54:56,579 اون همینجاست از اینطرف 539 00:55:00,499 --> 00:55:02,303 ممنون از وقتی که گذاشتید و قبول کردید ما رو ببینید 540 00:55:03,108 --> 00:55:07,776 افراد من امروز دنبال یک فراری بودند میخوام کل دوربین های ایستگاه واترلو رو ببینم 541 00:55:09,068 --> 00:55:12,145 هیچ کس نمیتونه کاپیتان آمریکا رو بدون مجوز اینجا راه بده 542 00:55:17,398 --> 00:55:18,275 خیله خب 543 00:55:19,726 --> 00:55:23,105 دوربین های 58 تا 62 امروز صبح رو نشون بدید 544 00:55:26,343 --> 00:55:27,988 دوربین ها امروز صبح در دست تعمییر بودند 545 00:55:28,901 --> 00:55:29,496 شرمنده 546 00:55:30,554 --> 00:55:33,241 خیله خب ، از کمکتون ممنون 547 00:55:38,325 --> 00:55:39,630 میدونی برام خیلی جالب بود 548 00:55:40,357 --> 00:55:42,535 که اخیرا به اینترپل حمله شده 549 00:55:43,041 --> 00:55:46,231 دوربین ها چیزی از اون هم نگرفته نه؟ 550 00:55:47,856 --> 00:55:51,570 که یعنی درست در موقع فرار اون ها تو کاری کردی که دوربین ها در دست تعمیر باشند 551 00:55:51,958 --> 00:55:54,269 یکی اینجا داره با اون ها کار میکنه 552 00:55:55,527 --> 00:55:56,865 و این خیلی مسخره است 553 00:55:57,434 --> 00:56:00,435 و از اونجایی که مطمئنم اینجا هیچ کس با اونا کار نمیکنه 554 00:56:01,149 --> 00:56:04,725 مخصوصا تو نه؟ - میدونم خیلی مسخره است - 555 00:56:05,186 --> 00:56:06,158 مسخره است 556 00:56:06,876 --> 00:56:10,379 به خاطر همین میخوام به کل دوربین های شهر دسترسی داشته باشم 557 00:56:10,966 --> 00:56:13,642 و پیشنهاد میکنم که کل برنامه های تعمیری ات رو عقب بندازی 558 00:56:14,373 --> 00:56:16,837 باشه ، باشه 559 00:56:17,888 --> 00:56:19,672 ممنون که اینقدر کمکمون کردی 560 00:56:41,241 --> 00:56:43,146 نارنجی خیلی بهت میاد ها 561 00:56:50,007 --> 00:56:51,089 ممنون ، رفیق 562 00:56:51,675 --> 00:56:53,048 بگو بینم اوکانر 563 00:56:53,991 --> 00:56:57,187 چطوریه که تو همه جای دنیا میری و قانون رو زیر پا میزاری 564 00:56:57,548 --> 00:56:59,551 و باز من اینجا باید حواسم به تو باشه؟ 565 00:57:00,358 --> 00:57:03,392 حالت وقتی بهتر میشه که بابت دستگیری اوون شاو ، ازت قدردانی بشه 566 00:57:04,016 --> 00:57:05,445 خیلی هم خوشحال میشم بگیرمش 567 00:57:06,824 --> 00:57:07,980 میدونی قدیمیا چی میگن؟ 568 00:57:08,890 --> 00:57:11,385 اگه دنبال ماهی بزرگتر هستی باید پات رو بکنی تو کفش بزرگتر و 569 00:57:11,947 --> 00:57:13,220 بری تو آب های عمیق 570 00:57:14,353 --> 00:57:15,649 خیلی آدم عوضی هستی میدونی که 571 00:57:20,979 --> 00:57:22,801 دلم برات تنگ میشه پسر خیلی هم تنگ میشه 572 00:57:28,174 --> 00:57:29,629 تو 24 ساعت اونجا میمونی 573 00:57:30,013 --> 00:57:31,481 فردا 9 صبح آزاد میشی 574 00:57:31,871 --> 00:57:34,510 اون موقع است که اثر انگشتت رو برای دادگاه بین المللی میگیرند 575 00:57:35,539 --> 00:57:36,534 و برنامه با اطلاعاتی که ازت میگرند جور میشه 576 00:57:37,301 --> 00:57:40,535 اگه بفهمند که کی هستی دیگه من نمیتونم کمکت کنم 577 00:57:41,616 --> 00:57:42,630 از زندگی تو زندان لذت ببر 578 00:57:50,150 --> 00:57:51,436 پسر فوق العاده ایه 579 00:57:55,741 --> 00:57:59,330 خب ، من براگا رو تو سلول دی 3 پیدا کردم 580 00:58:00,691 --> 00:58:01,518 سلول انفرادیه 581 00:58:01,924 --> 00:58:04,588 من فقط تونستم بندازمت تو بخش عادی 582 00:58:04,990 --> 00:58:06,548 پس باید یه حرکتی کنی که بندازنت اونجا 583 00:58:08,905 --> 00:58:10,224 پس شرمنده بابت این ، رفیق 584 00:58:21,982 --> 00:58:22,953 بازم؟ 585 00:58:31,648 --> 00:58:33,589 دوربین ها وصل شدند 586 00:58:38,551 --> 00:58:41,130 پسر چشات از کاسه در میاد اگه بخوای همه اینا رو باهم ببینی 587 00:58:45,581 --> 00:58:47,955 هی ، دستش نکن این که اسباب بازی نیست 588 00:58:48,533 --> 00:58:49,253 مشکلش چیه؟ 589 00:58:49,653 --> 00:58:51,936 این کابل بکسل تیتانیوم بهش وصله 590 00:58:52,488 --> 00:58:53,072 خوب که چی؟ 591 00:58:53,389 --> 00:58:56,742 از این بابت اتصالات توی پل ها استفاده میشه وقتی نمیدونی باهاش ور نرو 592 00:58:57,716 --> 00:59:02,516 میدونی چیزهای دیگه اینجا عالیه ولی مال من یه شاهکاره 593 00:59:03,695 --> 00:59:05,876 میبینی که موتور پرتابش رو عوض کردم 594 00:59:06,856 --> 00:59:08,444 و این رو جاش گذاشتم 595 00:59:09,243 --> 00:59:10,901 خوشم اومد 596 00:59:11,934 --> 00:59:15,196 این که اسباب بازی نیست - پسر من بلدم با اسلحه های سنگین کار کنم آروم باش - 597 00:59:15,578 --> 00:59:17,212 تو فقط میتونی از اون کله گنده ات استفاده کنی 598 00:59:17,325 --> 00:59:20,050 هی دام ، یکم پرس و جو کردم 599 00:59:20,485 --> 00:59:22,055 تو دنبال یه جا برا مسابقات خیابانی میگردی درسته؟ 600 01:00:12,279 --> 01:00:13,497 برایان اوکانر 601 01:00:14,379 --> 01:00:15,582 عجب تصادفی 602 01:00:22,346 --> 01:00:24,442 آدم های زیادی رو اینجا انداختی 603 01:00:25,006 --> 01:00:27,612 چیه نکنه فکر کردی فراموشت کردم؟ 604 01:00:30,739 --> 01:00:32,577 میدونی که بلاخره زمینت میزدم 605 01:00:34,117 --> 01:00:36,265 شنیدم اون بیرون کلی بهت خوش گذشته 606 01:00:36,679 --> 01:00:39,357 یه دفعه پلیسه خوبه تبدیل به بده میشه و میره ریو دوژانیرو (برزیل) 607 01:00:40,265 --> 01:00:41,964 خلاف کار بودن هم خیلی حال میده مگه نه؟ 608 01:00:42,987 --> 01:00:44,879 باید از اول شروع کنی میتونی برا من کار کنی 609 01:00:46,085 --> 01:00:47,161 مثل لتتی اورتز؟ 610 01:00:50,012 --> 01:00:51,898 ...بگو ببینم 611 01:00:52,160 --> 01:00:56,240 جدا؟ باشه از اونجایی که قراره به زودی بمیری هرچی بخوای بهت میگم 612 01:00:57,973 --> 01:01:00,089 میدونم که اون با اوون شاو فرار کرده 613 01:01:01,534 --> 01:01:03,281 هنوزم پلیس بازی در میاری ها؟ 614 01:01:04,422 --> 01:01:06,357 باورکن این موضوع خیلی بیشتر اندازه های توئه 615 01:01:08,665 --> 01:01:09,924 از اینکارت پشیمان میشی 616 01:01:11,917 --> 01:01:13,555 مَرد مرده میخواد حقیقت رو بدونه 617 01:01:16,007 --> 01:01:21,515 من همه چی به شاو میدم مواد ، تفنگ ، پول ، زن 618 01:01:21,922 --> 01:01:24,086 وقتی برا خودم یه خورده پا محلی بودم اون بود که یادم داد که چطور جهانی بشم 619 01:01:24,586 --> 01:01:32,845 این یارو کاری کرد که کل باند قاچاق برا من کار کنند و سازمان مبارزه با مواد مخدر همه رو تو مشت داره CIA و 620 01:01:33,614 --> 01:01:35,475 وقتی که هیچی معلوم نیست اون دقیقا میدونه چه اتفاقی قراره بیوفته 621 01:01:35,852 --> 01:01:40,129 راستش ، اون میدونست که یه مامور تازه کار اومده تو اف بی آی 622 01:01:40,478 --> 01:01:43,250 که میخواد یه جاسوس بفرسته تو باند من 623 01:01:56,362 --> 01:01:59,141 از وقتی اون رو به عنوان جاسوس فرستادی اون مرده حساب میشد ، دادا 624 01:02:38,009 --> 01:02:41,053 پس هنوز زنده است - اون دختر خیلی سرسختیه - 625 01:02:42,337 --> 01:02:46,488 شاو دو روز بعد وقتی میخواست کار آخرش رو تمام کنه تو بیمارستان پیداش کرد 626 01:02:46,104 --> 01:02:49,381 چرا؟ - چون هیچی رو یادش نیست - 627 01:02:50,972 --> 01:02:52,334 دختر عالی ها؟ 628 01:02:54,692 --> 01:02:56,342 خیلی خوش شانسی که این در از هم جدامون کرده 629 01:03:03,220 --> 01:03:05,197 اتفاقی که برای لتتی افتاد تقصیر خودت بود 630 01:03:40,736 --> 01:03:42,785 من و ببین من و ببین 631 01:03:44,787 --> 01:03:47,251 جراتش رو نداری 632 01:03:47,725 --> 01:03:49,248 نقشه بعدی شاو چیه؟ 633 01:03:49,805 --> 01:03:55,528 اون همه چی رو قبل از اینکه تو بخوای کاری کنی میدونه همیشه حواسش بهتون هست ، بهتون فکر میکنه 634 01:03:57,074 --> 01:03:57,930 نکن ، نکن 635 01:04:00,472 --> 01:04:04,680 اگه فکر میکنی من به شاو نزدیکم به خاطر چیزیه که اون میخواد 636 01:05:48,784 --> 01:05:51,983 تو خیلی خایه داری نه؟ - خیلی ها اینو بهم گفتن - 637 01:05:53,681 --> 01:05:57,361 انگار دلت برا تیرم تنگ شده که به هدف نخورده - اتفاقا فکر کنم دقیقا خورده به هدف - 638 01:05:57,968 --> 01:05:58,767 جدا؟ 639 01:06:00,071 --> 01:06:02,703 تو چه مرگته؟ خیلی دوست داری بمیری؟ 640 01:06:03,426 --> 01:06:06,191 من فقط اومدم اینجا مسابقه بدم 641 01:06:08,471 --> 01:06:09,471 ماشینت رو از دست میدی ها :D هـــهه 642 01:06:14,006 --> 01:06:14,942 بزن بریم 643 01:06:15,851 --> 01:06:16,473 با علامت تو 644 01:06:18,442 --> 01:06:19,870 برون یا بمیر یادت میاد؟ 645 01:06:29,047 --> 01:06:29,894 ...گوش کنید 646 01:06:31,114 --> 01:06:34,941 میخوام چیزی رو که همه تون منتظرش بودید رو بهتون بدم اینجا لندنه جیگرا 647 01:06:36,492 --> 01:06:37,763 ...ولی یادتون باشه 648 01:06:38,922 --> 01:06:40,858 به هم ضربه نزنید 649 01:06:41,515 --> 01:06:42,420 آماده اید؟ 650 01:06:43,717 --> 01:06:45,452 آماده؟ - آماده - 651 01:06:48,843 --> 01:06:49,978 آماده؟ 652 01:06:53,850 --> 01:06:54,444 بــــرو 653 01:07:46,334 --> 01:07:47,718 درست مثل قدیما 654 01:08:36,423 --> 01:08:37,099 این یارو دیونه است 655 01:09:17,252 --> 01:09:18,235 مسخره اش رو در آوردی 656 01:09:49,183 --> 01:09:52,185 هنوزم زود دنده عوض میکنی - اینکار و کردم که بتونی ترمز کنی - 657 01:09:54,442 --> 01:09:56,300 هی کنترل عقب ماشین رو از دست می دادی 658 01:09:58,041 --> 01:09:58,733 میدونم 659 01:10:00,882 --> 01:10:04,491 ببین ، چون میدونی چطور رانندگی میکنم معنی اش این نیست که من رو هم میشناسی 660 01:10:05,947 --> 01:10:07,323 یادته راجب ما چی میگفتن؟ 661 01:10:08,992 --> 01:10:11,060 نشون بده چطور رانندگی میکنی تا نشون بدی چطور آدمی هستی 662 01:10:13,470 --> 01:10:14,150 موتور 8 سیلندر 663 01:10:16,041 --> 01:10:18,182 همیشه عاشق ماشین های عضلانی آمریکایی بودی 664 01:10:22,683 --> 01:10:23,458 ماشین خوبیه 665 01:10:29,186 --> 01:10:31,567 هیچ وقت نمیتونی از دردسر دور بمونی مگه نه؟ 666 01:10:35,752 --> 01:10:37,474 دیگه چی راجب من میدونی؟ 667 01:10:38,150 --> 01:10:38,835 درباره تو؟ 668 01:10:42,195 --> 01:10:43,091 همه چی 669 01:10:50,623 --> 01:10:51,591 مثل این زخم 670 01:10:53,105 --> 01:10:58,156 اولین باری که همدیگه رو دیدیم این زخم رو برداشتی 15سالت بود که مسابقه دادن رو شروع کردی 671 01:11:00,136 --> 01:11:05,483 یه سری بچه خواستن خودنمایی کنند تو هم کنترل ماشین رو از دست دادی 672 01:11:06,645 --> 01:11:08,052 شانس آوردی که دستت رو از دست ندادی 673 01:11:09,253 --> 01:11:12,416 و بزار حدس بزنم تو من رو نجات دادی 674 01:11:13,317 --> 01:11:14,184 نه 675 01:11:15,637 --> 01:11:17,248 من یکی از اون بچه های خودنما بودم 676 01:11:20,905 --> 01:11:21,653 و این 677 01:11:28,601 --> 01:11:29,779 روغن داغ 678 01:11:31,638 --> 01:11:35,133 تو با خواهرم مایا یه گوشه گیر افتادین 679 01:11:36,753 --> 01:11:42,458 و تو فکر میکردی که میتونی یک دور دیگه هم با تورینو کبرا بزنی 680 01:11:45,613 --> 01:11:48,142 خیله خب ، داستان این چیه؟ 681 01:11:53,178 --> 01:11:55,259 این برای آخرین باری بود که باهم بودیک 682 01:11:57,697 --> 01:12:02,657 توی دومنیکا تو شب خواستی بری شنا 683 01:12:04,530 --> 01:12:07,968 به یه صخره کشیده شدی منم دنبالت بودم 684 01:12:10,803 --> 01:12:12,773 و منم یکی عین همین نصیبم شد 685 01:12:15,980 --> 01:12:20,160 ببین ، نمیدونم که تو برای چی اومدی اینجا ولی فکر میکنم دیگه داری زیاده روی میکنی 686 01:12:29,311 --> 01:12:30,893 من به خاطر تو اومدم 687 01:12:35,838 --> 01:12:37,360 اون دختری که تو میشناختی 688 01:12:39,470 --> 01:12:40,665 من نیستم 689 01:12:43,224 --> 01:12:45,061 من میدونم که چی دیدم 690 01:12:47,672 --> 01:12:48,989 ...خوشت بیاد یا نه 691 01:12:51,896 --> 01:12:53,599 تو هنوزم همون دختری 692 01:12:56,766 --> 01:12:58,306 همین الان دیدم (مسابقه) 693 01:13:00,610 --> 01:13:01,872 همین الانم دارم میبینمش 694 01:13:05,599 --> 01:13:06,866 من باید برم 695 01:13:08,592 --> 01:13:09,723 هی 696 01:13:20,380 --> 01:13:21,574 این مال توئه 697 01:13:57,392 --> 01:13:59,988 و باز هم رفت دوباره ولت کرد 698 01:14:02,892 --> 01:14:04,020 خیلی موقعیت خوبی نیست 699 01:14:05,876 --> 01:14:07,585 اگه خون میخوای میتونیم کاری کنیم خون بیاد 700 01:14:11,668 --> 01:14:12,727 بچه خیابونی 701 01:14:13,985 --> 01:14:17,167 پلیر تو لس آنجلس شروع به کار کرده DVD که با دزدی 702 01:14:18,511 --> 01:14:23,005 و به دزدی 100 میلیون دلار پول تو ریو ختم شده - زیادم بد نیست ، نه؟ - 703 01:14:23,943 --> 01:14:28,334 داستان خوبیه تقریبا تاثیر گذاره 704 01:14:30,172 --> 01:14:37,308 که باعث میشه پیش خودم فکر کنم چی باعث شده که اون همه پول که از برزیل نصیبش شد و میتونست الان در بهترین جا زندگی کنه 705 01:14:38,826 --> 01:14:43,311 و ول کرد و اومد به گنده بک های دولتی مثل هابز کمک میکنه 706 01:14:46,616 --> 01:14:48,210 ...و بعد فهمیدم که 707 01:14:50,839 --> 01:14:52,437 اون یه نقطه ضعف داره 708 01:14:54,125 --> 01:14:55,458 همه ما یه نقطه ضعفی داریم 709 01:14:57,403 --> 01:15:02,147 میدونی وقتی من جوان تر بودم برادرم همیشه میگفت 710 01:15:03,516 --> 01:15:05,018 هرکسی یه اصولی داره 711 01:15:07,016 --> 01:15:09,117 اصول من دقت زیادمه 712 01:15:11,587 --> 01:15:14,485 تیم تو هرچقدر هم که خوب باشه بازم اگه نتونه کاری رو که باید کنه بکنه هیچی نیست 713 01:15:15,848 --> 01:15:17,806 به صورت موثر و موفق 714 01:15:19,748 --> 01:15:20,454 ...مثل تو 715 01:15:23,644 --> 01:15:24,644 تو خیلی اشتباه کردی 716 01:15:26,225 --> 01:15:27,381 اصول تو خانواده اته 717 01:15:29,879 --> 01:15:32,878 شاید تو تعطیلات برات خوب باشه ولی باعث میشه که به راحتی قابل پیش بینی باشی 718 01:15:33,513 --> 01:15:35,743 و تو کار ما ، قابل پیش بینی یعنی آسیب پذیر 719 01:15:36,246 --> 01:15:39,133 یعنی میتونم هر موقع که دلم خواست بهت برسم و لهت کنم 720 01:15:40,201 --> 01:15:42,210 حداقلش اینه که من میدونم برای چی مُردم 721 01:15:46,926 --> 01:15:48,042 خب ، خوشحالم که اصولت رو پیدا کردی 722 01:15:51,365 --> 01:15:52,546 اکثر مردم ندارندش 723 01:15:56,739 --> 01:15:59,940 خب ، من یک شانس بهت میدم 724 01:16:02,233 --> 01:16:07,093 تیمت رو جمع کن و برو این تنها راهیه که میتونی از خانواده ات محافظت کنی 725 01:16:09,855 --> 01:16:12,545 داداشیت هیچوقت بهت نگفت که هیچوقت به خانواده ات پشت نکن؟ 726 01:16:14,956 --> 01:16:16,271 خیلی احمق بوده پس 727 01:16:19,139 --> 01:16:20,923 بزا برات روشن کنم 728 01:16:23,051 --> 01:16:24,943 من وقتی میرم کنار که لتتی بره کنار 729 01:16:27,456 --> 01:16:28,213 خب پس 730 01:16:30,719 --> 01:16:33,304 این استعداد خیره کننده داره به آخر راهش میرسه 731 01:16:41,686 --> 01:16:44,281 ...اگه قراره اینطور باشه 732 01:16:50,226 --> 01:16:51,023 ...بزار حدس بزنم 733 01:16:54,074 --> 01:16:54,872 هابز 734 01:16:58,476 --> 01:17:00,105 زودباش حروم زاده 735 01:17:01,667 --> 01:17:03,249 گنده بک دولت 736 01:17:11,124 --> 01:17:14,002 می بینمت تورتو - شک نکن که میبینی - 737 01:17:29,028 --> 01:17:34,093 رایلی ، شاو همین الان رفت به تج بگو بره سروقت دوربین ها و ردش رو بگیره 738 01:17:35,818 --> 01:17:37,805 میدونی اگه یه ردیاب تو ماشینت نمیزاشتم چی میشد؟ 739 01:17:41,725 --> 01:17:42,928 اینه منظورت؟ 740 01:17:50,278 --> 01:17:52,577 میدونی این ما رو یک قدم به شاو نزدیک تر میکنه 741 01:17:54,683 --> 01:17:59,050 امیدوارم به چیزی که دنبالشی برسی 742 01:18:15,792 --> 01:18:17,439 بهتره که ارزشش رو داشته باشه 743 01:18:18,085 --> 01:18:19,510 بیشتر از اون چیزی که انتظارش رو داشته باشی 744 01:19:06,822 --> 01:19:07,571 آماده ای؟ 745 01:19:12,729 --> 01:19:13,620 میشه ببینمش؟ 746 01:19:28,286 --> 01:19:34,259 یه سوال ازت میپرسم میخوام قبل از جواب دادن بهش خوب فکر کنی 747 01:19:36,007 --> 01:19:39,644 وقتی بهت دستور بدم که تورتو رو بکشی 748 01:19:42,675 --> 01:19:44,221 اولین فکری که میکنی چیه؟ 749 01:19:46,879 --> 01:19:52,966 چرا تو توی چشمام نگاه نمیکنی و نمیگی که چی میبینی؟ 750 01:20:02,801 --> 01:20:03,774 مال خودت 751 01:20:14,534 --> 01:20:15,729 تج ، با من حرف بزن چی داریم؟ 752 01:20:16,829 --> 01:20:20,275 بعد اینکه شاو از پیش شما رفت من سعی کردم که ردش رو بزنم ولی این یارو زرنگ تر از این حرف هاست 753 01:20:20,386 --> 01:20:23,786 تا یه جایی ردش رو زدیم و بعد گمش کردیم و تمام نقاط کور شهر رو بلده 754 01:20:24,634 --> 01:20:28,507 تا اینجاها ردش رو زدیم و بعد گمش کردیم که یعنی اون تو شعاع نیم مایلی همین منطقه است 755 01:20:29,379 --> 01:20:31,419 شاید اگه بتونیم شماره تلفن ها و اجاره نامه های اون منطقه رو چک کنیم 756 01:20:31,669 --> 01:20:38,061 نه ، اون چندین راه فرار داره بزرگراه ها ، آزاد راه ها ، یاد حتی فاضلاب ها 757 01:20:38,229 --> 01:20:41,811 اون خیلی زرنگه اگه اینجوری بخوایم ادامه بدیم من کارم رو از دست میدم 758 01:20:42,316 --> 01:20:45,372 خیله خب بریم سراغ این حرومزاده 759 01:21:08,858 --> 01:21:11,529 خیلی وقته رفتن اینجا خالیه 760 01:21:20,667 --> 01:21:22,308 هیچ چیزی خالی نیست 761 01:21:30,065 --> 01:21:31,284 همیشه یه خبری هست 762 01:21:38,326 --> 01:21:39,423 زودباشید بچه ها 763 01:21:41,836 --> 01:21:44,997 شاو ، همه سر جاهاشون اند همه چیز طبق نقشه پیش میره 764 01:21:49,094 --> 01:21:50,868 خوبه بفرستیدش داخل 765 01:21:54,394 --> 01:21:55,470 هی هابز 766 01:21:57,859 --> 01:22:00,027 خب ، چی گیر آوردی پارکر؟ یه چیز خوب بهم بگو 767 01:22:00,252 --> 01:22:06,016 رنگی که تو مکان شاو پیدا کردی یک رنگ خاصه که ضد مادون قرمزه 768 01:22:06,392 --> 01:22:07,621 نظامی - دقیقا - 769 01:22:08,295 --> 01:22:12,606 ما یه لیست از مناطق نظامی این اطراف داریم که از این رنگ خاص استفاده کنند هیج کدوم بهش نمیخوره 770 01:22:12,774 --> 01:22:17,934 یک هدف نظامی رو پیدا کن که از این رنگ خاص استفاده میکنند وقتی پیدا کردی خبرم کن 771 01:22:19,560 --> 01:22:22,238 بفرما تو اسپانیا NATO پایگاه 772 01:22:22,789 --> 01:22:26,808 که یعنی باز شاو رفته یه کشور دیگه تا اون جا 8 ساعت راهه 773 01:22:26,993 --> 01:22:31,425 باید همین الان راه بیوفتیم ، تج اطلاعات مکان رو برای رایلی بفرست من و رایلی جلوتر از شما میریم 774 01:22:31,590 --> 01:22:33,413 ما از محموله محافظت میکنیم 775 01:22:33,764 --> 01:22:38,055 تورتو ، من کارای رفتنتون به اسپانیا رو به همراه ماشین هاتون جور میکنم آماده باشید بچه ها 776 01:22:38,355 --> 01:22:39,972 تو اسپانیول میبینمتون 777 01:22:46,117 --> 01:22:47,058 ایست 778 01:22:50,629 --> 01:22:51,796 مدارک لطفا 779 01:23:02,742 --> 01:23:05,947 ای حروم زاده موفق شدی - آره - 780 01:23:07,418 --> 01:23:08,926 چه خبر پسر؟ - خوشحالم میبینمت - 781 01:23:09,835 --> 01:23:10,276 اینجا چه خبره؟ 782 01:23:10,625 --> 01:23:15,040 شاو میخواد به یک پایگاه نظامی تو اسپانیا حمله کنه باید بریم اونجا 783 01:23:15,329 --> 01:23:18,295 هابز و رایلی زودتر رفتند اونا رو اونجا میبینیم 784 01:23:18,612 --> 01:23:20,178 دام کجاست؟ - اون بدون تو هیچ جا نمیره - 785 01:23:27,326 --> 01:23:31,702 فهمیدم که چه اتفاقی برای لتتی افتاده همه اش تقصیر خودمه 786 01:23:33,258 --> 01:23:33,874 برایان 787 01:23:35,276 --> 01:23:37,393 هرچی که فهمیدی رو پیش خودت نگه دار 788 01:23:39,291 --> 01:23:40,702 هرچی که الان داریم 789 01:23:42,409 --> 01:23:43,459 به خاطر اونه 790 01:23:47,948 --> 01:23:52,661 ما در 14 نقطه نیرو مستقر کردیم تک تیرانداز ها آماده باش اند و به محض دیدن هدف اون رو میزنند 791 01:23:52,963 --> 01:23:58,127 به افراد بگو کنار بمونند اونا یک کامیون دارند که هرچیزی جلوش باشه رو له میکنه 792 01:23:58,486 --> 01:24:01,784 هابز ، اونا همین الان این شخص رو که سعی داشت سیستم امنیتی رو غیرفعال کنه دستگیر کردند 793 01:24:03,229 --> 01:24:04,447 موقعیتتون لو رفته 794 01:24:04,619 --> 01:24:06,249 چی پیشنهاد میکنی؟ - پیشنهاد میکنم که - 795 01:24:06,713 --> 01:24:10,186 طبق دستورات پیش برید و تا قبل از اینکه اون برسه اینجا گرفتیمش 796 01:24:10,526 --> 01:24:12,460 اگر سریع دست به کار بشید و بجنبید از دوستان خوب ما خواهید بود 797 01:24:12,798 --> 01:24:17,118 از مرغ و تخم مرغش محافظت میکنم و منتظر میمونیم که روباه از راه برسه 798 01:24:21,361 --> 01:24:23,722 ممکن مجبور بشیم سیستم ارتباطی رو قطع کنیم افراد شاو تونستند سیستم های امنیت مرکزی رو از کار بندازند 799 01:24:24,052 --> 01:24:24,935 الان وقتشه 800 01:24:25,354 --> 01:24:29,012 یه چیزی اینجا اشتباهه اون خودش میخواد که ما پیداش کنیم 801 01:24:29,414 --> 01:24:32,285 راجب اینترپل فکر کن اون خودش باهات رو در رو شد 802 01:24:33,094 --> 01:24:34,292 خیله خب ، میگی چیکار کنیم؟ 803 01:24:34,858 --> 01:24:38,920 براگا گفت که وقتی به شاو نزدیک میشیم که خودش بخواد 804 01:24:40,341 --> 01:24:42,360 تج محموله کجاست؟ 805 01:24:42,640 --> 01:24:44,176 دارند منتقلش میکنند به یک مکان امن 806 01:24:49,055 --> 01:24:52,257 شاو به اون پایگاه حمله نمیکنه - به کاروانش حمله میکنه - 807 01:25:27,653 --> 01:25:28,637 زودباشید 808 01:25:57,840 --> 01:26:00,814 گزارش دادند که به کاروان حمله شده - هلی کوپتر حالا - 809 01:26:17,357 --> 01:26:19,705 بچه ها باید عجله کنید اونا به کاروان حمله کردند 810 01:26:23,466 --> 01:26:25,873 هی ، دام لتتی هم باهاشونه 811 01:26:27,158 --> 01:26:28,381 طبق نقشه پیش میریم 812 01:26:36,385 --> 01:26:39,788 خیله خب شنیدید که چی گفت سریع و تمیز انجامش بدید برید دخلشون رو بیارید 813 01:27:03,303 --> 01:27:04,109 لعنتی 814 01:27:18,127 --> 01:27:18,914 همه سیستم آماده است 815 01:27:19,522 --> 01:27:20,533 همه چی مرتبه 816 01:27:22,140 --> 01:27:23,886 رفقا ، نیاز به یه نقشه جدید داریم 817 01:27:27,536 --> 01:27:28,397 نامردا با خودشون تانک آوردن 818 01:27:28,717 --> 01:27:30,769 "ببخشید ، ولی کسی الان گفت "تانک؟ 819 01:27:37,440 --> 01:27:40,206 مهمون داریم بچه ها تورتو داره میاد سمتتون 820 01:27:41,291 --> 01:27:43,256 خیله خب توپ رو آماده کنید 821 01:27:45,398 --> 01:27:46,510 دوربین ماهواره ای رو فعال کن 822 01:28:41,497 --> 01:28:42,523 جلومون اند 823 01:28:44,061 --> 01:28:44,850 بفرما 824 01:29:00,225 --> 01:29:01,262 خب ، کی نقشه دوم رو آماده کرده؟ 825 01:29:01,763 --> 01:29:05,553 نقشه دوم؟ ما به نقشه سوم چهارم پنجم و کلا همه عدد ها نیازمون میشه 826 01:29:05,942 --> 01:29:09,761 تج به روش خودمون عمل میکنیم الله بختکی میریم جلو 827 01:29:26,971 --> 01:29:31,106 خیله خب ، "جاه" برو اونور جاده تا یکمی خوش بگذرونیم 828 01:29:47,302 --> 01:29:49,456 چه مرگته؟ این بخشی از برنامه نبود 829 01:30:02,591 --> 01:30:04,229 تانک رو از مردم دور کنید 830 01:30:17,537 --> 01:30:19,204 شاو مجبور نیستی این کارو کنی 831 01:30:30,638 --> 01:30:31,984 یکی شون رو جلمون داریم 832 01:30:32,672 --> 01:30:33,430 بووم 833 01:30:35,689 --> 01:30:36,763 اوه ، گوه خوردم 834 01:30:43,397 --> 01:30:44,754 ای حروم زاده خوش شانس 835 01:30:46,287 --> 01:30:49,084 رومان ، طاقت بیار رفیق طاقت بیار 836 01:30:53,272 --> 01:30:56,715 خواهش میکنم یکی کمکم کنه یه تانک پشتم گیر کرده 837 01:30:59,218 --> 01:31:00,468 این دیگه خیلی سخت میشه 838 01:31:05,245 --> 01:31:08,073 اوه ، نیگا !پل 839 01:31:38,578 --> 01:31:39,532 لعنتی 840 01:32:10,188 --> 01:32:11,411 آررره 841 01:32:16,171 --> 01:32:17,473 یک ماشین پشت سرمون داره کشیده میشه 842 01:32:19,497 --> 01:32:22,849 برایان اون ماشین میتونه به نفع ما باشه - باشه دارمش - 843 01:32:48,923 --> 01:32:49,309 !لعنتی 844 01:32:49,545 --> 01:32:53,580 شاو ، میخوان ماشین رو بندازن پایین - لتتی برو کابل رو آزاد کن - 845 01:33:13,604 --> 01:33:14,358 چیکار داره میکنه؟ 846 01:33:14,730 --> 01:33:15,909 لعنتی 847 01:33:16,990 --> 01:33:18,107 خب ، تورتو 848 01:33:21,613 --> 01:33:22,577 اینم از عشقت 849 01:33:25,738 --> 01:33:26,892 و یه پایان زیبا 850 01:33:27,258 --> 01:33:28,105 !لتتـــی 851 01:34:03,826 --> 01:34:05,168 !خدایا 852 01:34:13,772 --> 01:34:16,997 اونا از یک تانک 720 تنی استفاده که یک تراشته سه گرمی رو جا ب جا کنند 853 01:34:17,416 --> 01:34:20,332 این تراشه 3 گرمی از 1000 تا تانک هم خطرناک تر بود 854 01:34:25,001 --> 01:34:25,893 اون چی؟ 855 01:34:27,026 --> 01:34:29,923 اونی در کار نیست - اون داشت با شاو کار میکرد - 856 01:34:30,575 --> 01:34:31,276 میکرد 857 01:34:33,774 --> 01:34:35,623 اون همیشه با ما بوده 858 01:34:38,908 --> 01:34:40,143 یه دقیقه به ما وقت بدید 859 01:34:54,896 --> 01:34:59,168 گروه شاو هم نابود شد سر هیچ پرونده ای اینجور از جون مایه نذاشته بودم 860 01:35:16,382 --> 01:35:17,405 هی 861 01:35:21,417 --> 01:35:23,637 ...میدونی میخواستم بهت که 862 01:35:29,401 --> 01:35:31,223 هر اتفاقی که اینجا افتاده تقصیر من بوده 863 01:35:32,257 --> 01:35:33,972 من تو رو تو اون پوشش قرار دادم - بس کن - 864 01:35:36,410 --> 01:35:38,142 من احتمالا دیگه هیچوقت یادم نیاد که قضیه چی بوده 865 01:35:39,506 --> 01:35:41,104 ولی از یه چیز راجب خودم مطمئنم 866 01:35:42,558 --> 01:35:44,739 هیچکس نمیتونه من و مجبور به کاری کنه که خودم نخوام 867 01:35:58,246 --> 01:36:00,706 خب ، بعده این قراره چیکار کنیم؟ 868 01:36:03,326 --> 01:36:05,951 چطوره بریم یه جای ثابت زندگی کنیم؟ 869 01:36:08,089 --> 01:36:09,924 کجا؟ - توکیو - 870 01:36:11,273 --> 01:36:12,950 همیشه راجب توکیو حرف میزنیم 871 01:36:14,941 --> 01:36:16,144 توکیو خوبه 872 01:36:23,958 --> 01:36:25,093 میشه یه چیزی ازت بپرسم؟ 873 01:36:34,591 --> 01:36:37,936 وقتی ما چپ کردیم تو از کجا میدونستی که ماشینت رو به کجا بزنی که بتونی من و بگیری؟ 874 01:36:39,562 --> 01:36:40,563 نمیدونستم 875 01:36:45,212 --> 01:36:47,707 یه چیز های هست که گاهی از روی غریزه انجامش میدی 876 01:36:50,219 --> 01:36:51,223 هی تورتو 877 01:36:51,754 --> 01:36:53,055 باید این و بشنوی 878 01:37:07,648 --> 01:37:09,790 فکر میکنید برنده شدید؟ 879 01:37:11,617 --> 01:37:16,432 اصولی که شما ازش پیروی میکنید دلیلیه که اصلا توی این بازی حساب نمیشید 880 01:37:19,844 --> 01:37:23,250 دقیقا بهت گفتم که اگه نکشی کنار چه اتفاقی میوفته تورتو 881 01:37:24,557 --> 01:37:25,240 برو 882 01:37:26,035 --> 01:37:27,158 ولی گوش نکردی 883 01:37:28,600 --> 01:37:32,718 بهت که گفتم هر وقت دلم بخواد میتونم لهت کنم 884 01:37:35,400 --> 01:37:36,135 و کردم 885 01:37:37,094 --> 01:37:37,862 زودباش برو 886 01:37:40,514 --> 01:37:41,837 برو - نه - 887 01:37:42,545 --> 01:37:44,028 به مایا زنگ زدی؟ 888 01:37:58,526 --> 01:37:59,691 مایا؟ - !برایان - 889 01:38:17,930 --> 01:38:20,034 خب اینجوری بازی به آخرش میرسه 890 01:38:21,345 --> 01:38:22,889 تو دست بند هام رو باز کن 891 01:38:23,495 --> 01:38:27,069 تراشه رو بهم بدید و وقتی از اینجا رفتم هیچکس دنبالم نمیاد 892 01:38:27,364 --> 01:38:28,745 حتما شوخی ات گرفته 893 01:38:33,354 --> 01:38:34,690 یه نگاه به این بنداز 894 01:38:38,732 --> 01:38:39,631 به نظرت من دارم شوخی میکنم؟ 895 01:38:40,230 --> 01:38:44,888 یک گروگان ارزشش بیشتر از جون میلیون ها آدم نیست 896 01:38:46,135 --> 01:38:49,355 شرمنده ولی این هیچی رو تغییر نمیده 897 01:38:54,948 --> 01:38:56,665 همه چی رو تغییر میده 898 01:38:57,956 --> 01:38:59,528 به افرادت بگو بکشند کنار 899 01:39:03,347 --> 01:39:04,116 بکشید کنار 900 01:39:07,352 --> 01:39:07,995 تورتو 901 01:39:09,502 --> 01:39:13,469 میخوام بدونی که وقتی گذاشتیم اون با اون تراشه از اون در بره 902 01:39:14,630 --> 01:39:18,760 کلماتی مثل بخشش هم با اون میرند (دوباره تحت تعقیب قرار میگیرید) 903 01:39:25,091 --> 01:39:27,675 از روزی که به دنیا اومدیم این کلمه برامون معنی نداشته 904 01:39:58,248 --> 01:39:59,376 میای عزیزم؟ 905 01:40:05,368 --> 01:40:06,209 معلومه 906 01:40:08,614 --> 01:40:09,679 دلم برا شریکم تنگ شده بود 907 01:40:14,152 --> 01:40:15,035 همونطور که گفتم 908 01:40:17,262 --> 01:40:18,567 همونطور که گفتم تو هیچ وقت بخشی از این بازی نبودی 909 01:40:20,501 --> 01:40:24,083 اگه ببینم دنبالمون میاید بهت زنگ میزنم تا بری جنازه اش رو تحویل بگیری 910 01:40:37,652 --> 01:40:38,893 خب چه به بلایی سر خواهر تورتو میاد؟ 911 01:40:41,691 --> 01:40:42,987 دیگه نیازی بهش نیست 912 01:40:48,911 --> 01:40:50,926 همه سیگنال های مخابراطی رو تو اون منطقه از بین بردم 913 01:40:53,825 --> 01:40:54,605 بریم 914 01:40:56,043 --> 01:40:56,914 منم باهات میام 915 01:41:31,296 --> 01:41:35,246 فکر کرده کدوم گوری داره میره؟ ما تو پایگاه نظامیم اون گیر افتاده 916 01:41:43,916 --> 01:41:48,013 واو واو ، فقط بلدی زر بزنی حالا باید با این هواپیما به این گندگی سر و کله بزنیم 917 01:41:48,143 --> 01:41:50,616 این که هواپیما نیست !سیاره است لامصب 918 01:41:55,546 --> 01:41:56,309 درب های عقب رو باز کنید 919 01:42:07,618 --> 01:42:10,590 اگه شاو با هواپیما فرار کنه خواهرت میمیره 920 01:42:15,496 --> 01:42:16,828 پس نمیزارم در بره 921 01:42:24,991 --> 01:42:25,960 بیا تمامش کنیم 922 01:42:35,697 --> 01:42:36,691 برون یا بمیر 923 01:42:37,913 --> 01:42:38,790 برون یا بمیر 924 01:44:04,476 --> 01:44:05,781 بگو بلند شند 925 01:44:09,818 --> 01:44:11,859 وزنمون خیلی زیاد شده باید سرعت رو بیشتر کنیم 926 01:44:16,965 --> 01:44:20,666 من و ببر نزدیک تر اگه بتونم دمش رو بزنم نمیتونند بلند شند 927 01:44:26,185 --> 01:44:29,273 مواظب باش - این چیزیه که هستیم - 928 01:44:43,005 --> 01:44:44,276 اون پشت چه اتفاقی افتاده؟ 929 01:44:46,676 --> 01:44:47,606 فرمون رو بگیر 930 01:45:35,725 --> 01:45:36,499 برید 931 01:45:44,185 --> 01:45:45,072 نه 932 01:45:45,656 --> 01:45:46,406 برو 933 01:46:02,917 --> 01:46:03,948 برو تو ماشین 934 01:47:35,128 --> 01:47:36,102 واوووووو 935 01:47:52,176 --> 01:47:53,840 باید بلند شیم - آماده باشید - 936 01:49:06,798 --> 01:49:08,246 چی شد زدیش؟ 937 01:49:10,585 --> 01:49:12,524 بکش کنار ، بکش کنار - چی؟ - 938 01:49:28,521 --> 01:49:29,635 هی 939 01:49:33,981 --> 01:49:35,301 طرف اشتباهی رو انتخاب کردی ، جنده خانوم 940 01:50:27,115 --> 01:50:27,853 سفت بشین 941 01:50:58,237 --> 01:50:59,232 گرفتمت 942 01:51:07,475 --> 01:51:08,836 !!!نـــــــه 943 01:51:26,070 --> 01:51:28,695 اونا دم رو زدن - دارن میکشنمون پایین - 944 01:51:58,200 --> 01:52:00,030 بکشید بالا ، بکشید بالا 945 01:52:07,488 --> 01:52:08,099 هی 946 01:52:09,100 --> 01:52:12,274 وضعیت رو ثابت کنید باید بریم بیرون ، داریم سقوط میکنیم 947 01:52:12,439 --> 01:52:12,987 برو 948 01:52:17,414 --> 01:52:18,740 برو حالا 949 01:52:22,806 --> 01:52:24,309 زودباش ، زودباش ، زودباش 950 01:52:30,743 --> 01:52:31,603 زودباش 951 01:52:35,839 --> 01:52:36,864 !دام 952 01:55:42,298 --> 01:55:43,285 جسیل کجاست؟ 953 01:55:48,081 --> 01:55:49,087 جسیل کجاست؟ 954 01:56:18,917 --> 01:56:21,011 یه میلیارد می ارزه نه؟ 955 01:56:26,602 --> 01:56:27,417 آره 956 01:56:32,762 --> 01:56:34,028 رمزش چیه؟ 957 01:56:39,061 --> 01:56:40,439 1327 958 01:56:39,061 --> 01:56:40,439 Aidin.v vampire.aidin@gmail.com 959 01:57:07,271 --> 01:57:10,942 این یکدفعه رو دیگه نسوزنش توروخدا باشه؟ - من که تاحالا نسوزوندم 960 01:57:13,655 --> 01:57:14,790 خوش بحالت 961 01:57:16,175 --> 01:57:22,506 میدونم که هوا اینجا مضخرفه و حسابی ترافیک داره ولی مطمئنم از اینجا خوشت میاد 962 01:57:22,835 --> 01:57:27,139 یه روزی تو گاراژ خودت رو باز میکنی شایدم به بابات کمک کردی 963 01:57:27,482 --> 01:57:30,394 میخوای ماشین بازی کنی؟ - بهتره اولین ماشینت دوج چارجر باشه جک - 964 01:57:32,588 --> 01:57:33,570 منظورت نیسان اسکای لاین دیگه؟ 965 01:57:34,750 --> 01:57:36,290 همونطور که گفتنم اون یه تورتوه 966 01:57:37,335 --> 01:57:40,139 داری بچه رو گیجش میکنی - مایا میخوای بزاری همینطور ادامه بده؟ 967 01:57:40,195 --> 01:57:43,158 حالا میخوای چیکار کنی بری توکیو؟ 968 01:57:44,441 --> 01:57:46,411 آره همین کار رو میکنم 969 01:57:47,547 --> 01:57:50,649 میدونی که هروقت به همون نیاز داشته باشی هوات رو داریم 970 01:57:54,881 --> 01:57:56,857 هی ، مایا ، اون بچه روغنی رو قایمش کن 971 01:57:57,320 --> 01:57:59,573 غلط کردم - پیشانی ات رو خوب معلوم میکنی ها - 972 01:58:05,452 --> 01:58:06,449 همگی تون آزادید 973 01:58:10,673 --> 01:58:12,611 کار کردن برای من زیادم بد نبود 974 01:58:15,246 --> 01:58:17,359 همه ما میدونیم که تویی که برا من کار میکنی ، هابز 975 01:58:18,626 --> 01:58:21,693 موافق باشی یا نه ممنون 976 01:58:22,459 --> 01:58:23,453 موفق باشید 977 01:58:25,914 --> 01:58:27,712 الینا - لتتی - 978 01:58:28,283 --> 01:58:29,502 این جاش خیلی خیط میشه 979 01:58:30,916 --> 01:58:32,308 و حسابی هم سکسی میشه 980 01:58:33,577 --> 01:58:36,085 میخوام بابت همه کارهایی که برای دام کردی ازت تشکر کنم 981 01:58:36,952 --> 01:58:37,708 بعلاوه 982 01:58:38,949 --> 01:58:40,678 اون یه زن فوق العاده کنارش بود 983 01:58:42,778 --> 01:58:44,416 اونم یه آدم فوق العاده است 984 01:58:45,049 --> 01:58:45,915 هیمنطوره 985 01:58:48,095 --> 01:58:49,915 سعی کن از دردسر دور نگهش داری 986 01:58:51,594 --> 01:58:53,297 میدونی که این اتفاق نمیوفته 987 01:58:55,101 --> 01:58:55,751 میدونم 988 01:58:59,450 --> 01:59:00,801 به عنوان یه پلیس زیادم بد نبود 989 01:59:09,278 --> 01:59:11,414 هیچ وقت فکر نمیکردم بتونم به یه مجرم اعتماد کنم 990 01:59:14,654 --> 01:59:16,291 تا دفعه بعد 991 01:59:17,012 --> 01:59:18,252 تا دفعه بعد 992 01:59:26,208 --> 01:59:27,101 الینا 993 01:59:35,983 --> 01:59:37,505 میدونی که مجبورم برم 994 01:59:40,738 --> 01:59:41,758 همه اینا 995 01:59:42,933 --> 01:59:46,318 اینا همه خانواده تو اند 996 01:59:47,799 --> 01:59:48,750 کسی اند که هستی 997 01:59:51,577 --> 01:59:52,656 اینم خانواده منه (پلیس بودن) این چیزیه که هستم 998 02:00:11,822 --> 02:00:13,019 زودباشید ، میخوایم بخوریم 999 02:00:17,046 --> 02:00:18,528 زودباش ، پسر 1000 02:00:22,226 --> 02:00:23,595 اولین کسی که خورد اون دعا میخونه 1001 02:00:24,193 --> 02:00:25,775 قوانین خونه است رفیق قانون خونه 1002 02:00:28,040 --> 02:00:29,754 این برات آشنا نیست؟ 1003 02:00:34,819 --> 02:00:35,861 نه 1004 02:00:38,977 --> 02:00:40,714 ولی حس تو خونه بودن رو دارم 1005 02:00:41,971 --> 02:00:43,178 همینم واسه من کافیه 1006 02:00:44,189 --> 02:00:45,679 خیله خب ، بچه ها زودباشید 1007 02:00:47,356 --> 02:00:48,567 باشه رومان 1008 02:00:50,735 --> 02:00:51,816 این میز رو مقدسش کن 1009 02:00:58,314 --> 02:01:01,390 خدایا ، مرسی از این که دوباره دور هم جمعمون کردی 1010 02:01:01,914 --> 02:01:07,327 خداجون ، همه مون قدردان انتخاب هایی که کردیم هستیم چون باعث شد تا بفهیمم واقعا کی هستیم 1011 02:01:07,748 --> 02:01:10,976 بزار همیشه همینجور هم دیگه رو دوست داشته باشیم و دوستانی که از جمعمون رفتند رو بیامرز 1012 02:01:11,269 --> 02:01:14,428 ممنون بابت این فرشته کوچولویی که بهمون دادی 1013 02:01:15,250 --> 02:01:16,687 ممنون که دوباره لتتی رو به خانواده مون برگردوندی 1014 02:01:17,099 --> 02:01:19,942 و از همه مهم تر ممنون بابت ماشین های پرسرعت